[Mesorah] shaleach vs. sh'loach

Elazar M. Teitz remt at juno.com
Mon Jul 6 11:13:04 PDT 2009


<Some time ago, I mentioned that I'd seen a perush that said that
shaleach in piel means to allow someone to leave whereas sh'loach in
kal (paal) means to send someone, and was met with skepticism (since,
admittedly, that's the opposite of the expected difference between the
binyanim).  I've found the citation: RSRH on Chukas, on the pasuk
"vay'shalach... han'chashim has'rafim".>

      How does RSRH explain "shaleiach t'shalach es ha'eim," which means much more than merely allowing the mother to leave?  And what about "v'shilach oso la'azazeil hamidbara"?
EMT
____________________________________________________________
Be your own boss today! Easy startup businesses. Click here.
http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2141/fc/BLSrjpTEJJpUc50IjKErt3LLdE8RDSJULYD9RLRUGjjWrN7MGfdbOLiBmj2/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/mesorah-aishdas.org/attachments/20090706/ad88c32e/attachment-0009.htm>


More information about the Mesorah mailing list