[Mesorah] Yehei shemeih rabb

Mandel, Seth mandels at ou.org
Fri Sep 13 08:17:27 PDT 2019


BTW, the nusakh of the Qaddish is probably based on Doniel 2:20: "may the name of God be blessed for ever and ever."
As noted, most Ashkenazi rabbonim did not know Doniel in the Aramaic, and so this posuq, which should have been mentioned by everyone, is missing in the sources most people see.

Rabbi Dr. Seth Mandel
Rabbinic Coordinator
The Orthodox Union

Voice and Fax (212) 613-8330        e-mail mandels at ou.org

________________________________
From: Mesorah <mesorah-bounces at lists.aishdas.org> on behalf of Mandel, Seth via Mesorah <mesorah at lists.aishdas.org>
Sent: Wednesday, September 11, 2019 12:31 PM
To: Micha Berger <micha at aishdas.org>; mesorah at aishdas.org <mesorah at aishdas.org>
Subject: Re: [Mesorah] Yehei shemeih rabb

All people view the world through the things they have been taught.
Most rabbis were not linguists and their comments reflect their understanding of things. Without understanding linguistics, rabbis got the idea that they could kav’yokhol “pasen” questions in grammar.  It is not the AhS’s fault: rabbis have been doing it for several hundred years.
To “pasken” that one uses a form in a specific nusakh rests on a misconception. It requires intensive research into the origins of nuskh’os. That required spending months or longer in libraries with old mss., most of which were far from the centers of Jewish population centers. The Vilner Gaon at least made the effort.
But the Vilner Gaon’s decisión that one should use a tzere in the first two words of qaddish was not based on any old mss. There are none that had a tzere. It was bSed partially on the Qabbolo of the Ari which attributed various mystical meanings for many vowels and partially on the fact that the T’NaKh did NOT  use the normal vowels in v’hitgaddilti v’hitqaddishti. That was his decision, but no old mss. supoported it (the first use of such vowels was by the Ari, which is not what is called an “old mss.”
The AhS based himself on the Gaon; there was no other source.
Sh’mey rabbo means “the Heavens if the Great One.” Although it has a meaning, it is clearly not te original meaning, which has Hebrew parallels from the time of Chazal “May  His Great Name be exalted.”  Again, all old mss. have a mappiq. The AhS was led astray by his own theories about qaddish should mean.
He is not the first nor the last rabbi who thinks they should change a nussakh based on their own theories.


---
Sent from Workspace ONE Boxer<https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=https-3A__whatisworkspaceone.com_boxer&d=DwMGaQ&c=VTwaeXjOsAHot2hQQ0nozrBJwyviuCtydNuGwYGfYiI&r=e6XbAQdGwcl_5FMtQ-t1eA&m=0hL2bBGabf_4G8YYy9VI-QLV7vPq2gMXBp24xsoVOUI&s=D3kOrBhzIgSNc0acfGl-DQhCHQMfdT8QzDYPvAu1zuE&e=>

On September 10, 2019 at 9:52:25 PM EDT, Micha Berger via Mesorah <mesorah at lists.aishdas.org> wrote:

The AhS makes three grammatical comments about Qaddish:

1- Yigadeil veyisqadeish – with tzeirei

2- The Rama puts the comma after “yehei shemeih rabba mevorakh”

3- Shemeih does not get a mapiq hei



I don’t understanding #3.



Tir'u baTov!

-Micha



--

Micha Berger

micha at aishdas.org<mailto:micha at aishdas.org>

Author: Widen Your Tent

  - https://amzn.to/2TwheFU<https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=https-3A__amzn.to_2TwheFU&d=DwMFAg&c=VTwaeXjOsAHot2hQQ0nozrBJwyviuCtydNuGwYGfYiI&r=e6XbAQdGwcl_5FMtQ-t1eA&m=oESBfGo0txmSgEPqrxJXkEu0BNp7IEPCBFYNjM00TXk&s=X7f27c71wkCxQ7Eo2Cgbq0No0akmpgwB4CnRgXM4rfk&e=>

How wonderful it is that

nobody need wait a single moment

before starting to improve the world.

    - Anne Frank Hy"d





<ATT00001.txt>


Legal Disclaimer

The contents of this email and any attachments are intended solely for the addressee(s) and may contain confidential and/or legally privileged information. You must not use or disclose them other than for the purposes for which they were supplied. If you are not the intended recipient of this message, or if this message has been addressed to you in error, please immediately alert the sender by reply email and then delete or destroy all copies of this message and any attachments. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, dissemination, copying, or storage of this message or its attachments is strictly prohibited and may be unlawful. Any privilege or confidentiality pertaining to this email and attachments is not waived by reason of mistaken delivery to you.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/mesorah-aishdas.org/attachments/20190913/9cd68bc3/attachment-0002.htm>


More information about the Mesorah mailing list