[Mesorah] mis-accentuation
Sholom Simon
sholom at aishdas.org
Thu Dec 21 05:55:23 PST 2017
I wonder if Sulzer actually wrote the part to which you are
referring. Note that the part that _does_ fit well is in 3/4
time. The part that doesn't fit is in 4/4 time and has a completely
different feel/mood. We he write a song that switches from "regal"
to "bouncy" like that? I can't but wonder: was that an add-on by
somebody else?
My memories of learning about Sulzer are vague, and coming back to me
very slowly. I just remembered another one he wrote that so many R,
C, and O congregations use: Vayehi Bin'soa. Accents fit on that one, too, no?
At 06:30 AM 12/21/2017, Akiva Miller via Mesorah wrote:
>I had written that the common tune for the beginning of Alenu is
>accented perfectly. I was wrong. Many thanks to someone who corrected
>me off-list.
>
>Prior to sending that post, I sang it quietly several times, while
>looking carefully in the ArtScroll, and still I did not notice that
><<< the tune includes the mistaken accentuations KOr'im. ham'LOCHim,
>haKOdosh and BOruch. >>>
>
>This supports what others have posted, that sometimes, we become so
>accustomed to the tune that it can be difficult to spot these errors.
>
>I also noticed that all four of these exceptions are in the last line
>of the section that I had referred to. In other words, they all come
>after the missing "Shehem" sentence. I can't help but wonder if the
>tune originally went only up to "k'khol hamonam", and then this line
>was added later.
>
>Akiva Miller
>_______________________________________________
>Mesorah mailing list
>Mesorah at lists.aishdas.org
>http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org
More information about the Mesorah
mailing list