[Mesorah] Cholov Yisroel or Chaleiv Yisroel?
T613K at aol.com
T613K at aol.com
Wed Sep 12 11:03:22 PDT 2007
In a message dated 9/12/2007 5:42:46 A.M. Eastern Daylight Time,
kennethgmiller at juno.com writes:
-- Zev Sero <zev at sero.name> wrote:
> A few years ago there was a note in Kashrus Magazine, noting
> that some baked goods imported from Canada bear the phrase "pas
> halav israël", and explaining that that means just the opposite
> of what many a Yinglish-speaker might expect it to.
This Yinglish-speaker would suspect that it means "baked product made with
rabbinically supervised milk".
What's the "opposite" of that? That it's not baked? Not milchig? Not kosher?
Akiva Miller
>>>>>
Remember, the package was from Canada -- where labels must be in English AND
French. "Pas" means "not" in French. It's pronounced "pah."
--Toby
--Toby Katz
=============
************************************** See what's new at http://www.aol.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/mesorah-aishdas.org/attachments/20070912/f12bad93/attachment-0010.htm>
More information about the Mesorah
mailing list