[Mesorah] Cholov Yisroel or Chaleiv Yisroel?

T613K at aol.com T613K at aol.com
Wed Sep 12 11:03:22 PDT 2007


 
 
In a message dated 9/12/2007 5:42:46 A.M. Eastern Daylight Time,  
kennethgmiller at juno.com writes:

-- Zev  Sero <zev at sero.name> wrote:
> A few years ago there was a note in  Kashrus Magazine, noting
> that some baked goods imported from Canada  bear the phrase "pas
> halav israël", and explaining that that means  just the opposite
> of what many a Yinglish-speaker might expect it  to.

This Yinglish-speaker would suspect that it means "baked product  made with 
rabbinically supervised milk".

What's the "opposite" of that?  That it's not baked? Not milchig? Not kosher?

Akiva  Miller





>>>>>
Remember, the package was from Canada -- where labels must be in English  AND 
French.  "Pas" means "not" in French.  It's pronounced  "pah."
 

--Toby
--Toby  Katz
=============



************************************** See what's new at http://www.aol.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/mesorah-aishdas.org/attachments/20070912/f12bad93/attachment-0010.htm>


More information about the Mesorah mailing list