[Mesorah] Cholov Yisroel or Chaleiv Yisroel?
D&E-H Bannett
dbnet at zahav.net.il
Tue Sep 11 13:54:37 PDT 2007
Could you check again?
Look after the second definition (second column of page 217
in my edition [Qiryat Sefer, printed 1973], second and third
lines). It has hataf-patah, patah as the first choice
(end of second line), and hataf-patah, tzere as the second
choice (beginning of third line).
My Even Shoshan is the three-volume Qiryat Sefer printed in
1975 and halav appears in the first column on page 392. As
I wrote it has only hataf patach - tzeire for the s'mikhut.
No second choice. It has hp-p as the aramaic word for milk.
It lists three examples, namely halev-beitzim, haleiv-yonim
and halev-tzippor.
As to halavo, you are correct, it is hp-kametz as everyone
knows. I slipped up as I usually do, writing without
thinking and then not looking at what I type . Perhaps I can
blame the Aramaic which does have a patach. But then, I am
not an Aramaic speaker so who am I fooling. I'm just
sloppy.
I think page 392 in 1975 probably trumps page 217 in 1973.
kvh"t,
David
More information about the Mesorah
mailing list