[Avodah] Onkelos on the word "es"

Simon Montagu simon.montagu at gmail.com
Thu Apr 24 09:15:51 PDT 2025


Rav Refael Posen has a long note on this in his "Parshegen" (available
online at onkelos.alhatorah.org). tl;dr -- it's for aesthetic stylistic
reasons

On Thu, Apr 24, 2025 at 2:09 AM Akiva Miller via Avodah <
avodah at lists.aishdas.org> wrote:

> .
> I just noticed that in Shmini 11:13-19, Onkelos usually leaves the word
> "es" (aleph tav) untranslated. I don't recall ever seeing this before. Any
> idea why he generally translates it (as "yas", yod tav) in almost the whole
> Chumash, but not here?
>
> Akiva Miller
> _______________________________________________
> Avodah mailing list
> Avodah at lists.aishdas.org
> http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/avodah-aishdas.org
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/avodah-aishdas.org/attachments/20250424/01a7da26/attachment.htm>


More information about the Avodah mailing list