[Avodah] Season's Greetings

Gershon Dubin gershon.dubin at juno.com
Tue Sep 21 13:11:10 PDT 2010


From: Micha Berger <micha at aishdas.org>

<<Lifsoq is to stop.

If you think about it the idiom "pesaq halakhah" seems to be saying the
poseiq deemed one tzad unusable, rather than about declaring his own
position din.

As RSBA's question denotes, though, I think that it's translating
the idiomatic use of pisqa as though it were literal, perhaps because
"gemar chasimah" is already being passed around. And therefore it's a
translation arror. Again, until I hear more about L.>>

Piska tava is with a "sov", not a samech (Hebrew speakers, think "petek"

Gershon
gershon.dubin at juno.com


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/avodah-aishdas.org/attachments/20100921/4426fcfd/attachment-0002.htm>


More information about the Avodah mailing list