[Avodah] honey
T613K at aol.com
T613K at aol.com
Mon Oct 30 11:32:18 PST 2006
TK: > Shimshon and Yonasan both ate bee honey. Not a mistake, obviously.
From: R' Zev Sero:
>>Shimshon, yes. But Yonatan? IIRC, Metzudot David translates it as
cane sugar; that's anachronistic, since sugar wasn't introduced into
the Mediterranean until the early Moslem period, but the Metzudot
would probably still say it was the sweet sap of some other plant.<<
.
>>>>
Rashi says, quoting Targum, that "ya'aros devash" is to be translated as
"kinim of honey." Rashi understands the word "kinim" to be something like
"kaneh" -- cane, sugar cane. Rashi even says "In the language of Yishmael they
call that sap/honey sukaria."
However, Radak explains Targum -- "kinim" -- to be saying that ya'aros are
honeycombs, made of "kinim, kinim" -- many cells. To me Radak is obviously
correct in this case.
Metzudas Dovid says it's "honey that grows from kinim" but it is not clear
to me whether he is saying it's honey from canes or honey from honeycombs.
I don't know what problem in the pasuk would cause Rashi to translate
"ya'aros devash" as anything other than honey. See Shmuel I, 14:27.
--Toby Katz
=============
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/avodah-aishdas.org/attachments/20061030/2a160d7e/attachment.htm>
More information about the Avodah
mailing list