<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=US-ASCII">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1561" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY id=role_body style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial" 
bottomMargin=7 leftMargin=7 topMargin=7 rightMargin=7><FONT id=role_document 
face=Arial color=#000000 size=2>
<DIV>
<DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" face=Arial color=#000000 
size=2>
<DIV><BR>TK: &gt; Shimshon and Yonasan both ate bee honey.&nbsp; Not a mistake, 
obviously. <BR><BR>From: R' Zev Sero:</DIV>
<DIV><BR>&gt;&gt;Shimshon, yes.&nbsp; But Yonatan?&nbsp; IIRC, Metzudot David 
translates it as<BR>cane sugar; that's anachronistic, since sugar wasn't 
introduced into<BR>the Mediterranean until the early Moslem period, but the 
Metzudot<BR>would probably still say it was the sweet sap of some other 
plant.&lt;&lt;<BR><BR>.</DIV>
<DIV>&gt;&gt;&gt;&gt;</DIV>
<DIV>Rashi says,&nbsp;quoting Targum,&nbsp;that "ya'aros devash"&nbsp;is to be 
translated as&nbsp;"kinim of honey."&nbsp; Rashi understands the word "kinim" to 
be something like "kaneh" -- cane, sugar cane.&nbsp; Rashi even says "In the 
language of Yishmael they call that sap/honey sukaria."</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>However, Radak explains Targum -- "kinim" -- to be saying that ya'aros are 
honeycombs, made of "kinim, kinim" -- many cells.&nbsp; To me Radak&nbsp;is 
obviously correct in this case.&nbsp; </DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>Metzudas Dovid says it's "honey that grows from kinim" but it is not clear 
to me whether he is saying it's&nbsp;honey from canes or honey from 
honeycombs.</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>I don't know what problem in the pasuk would cause Rashi to translate 
"ya'aros devash" as anything other than honey.&nbsp; See Shmuel I, 
14:27.<BR></DIV></FONT></DIV>
<DIV><FONT lang=0 face=Arial color=#0000ff size=2 FAMILY="SANSSERIF" 
PTSIZE="10"><BR><B>--Toby 
Katz<BR>=============</B></FONT></DIV></DIV></FONT></BODY></HTML>