[Mesorah] KEAN, NA, VE'ATA

Akiva Miller akivagmiller at gmail.com
Mon Nov 11 08:22:52 PST 2019


I'd like to suggest that NA has no specific meaning and is not really
translatable. Perhaps it is used for emphasis, and "please" and "now" are
only rough approximations.

The Wiki article "So (sentence opener)" might be similar to what I'm trying
to say. Or perhaps someone more skilled in Linguistics can identify this
part-of-speech.

Akiva Miller
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.aishdas.org/pipermail/mesorah-aishdas.org/attachments/20191111/9fd8862f/attachment-0002.htm>


More information about the Mesorah mailing list