[Avodah] D'zabin or Diz'van?
Danny Schoemann
doniels at gmail.com
Tue Apr 26 04:30:34 PDT 2011
On Fri, Apr 15, 2011 at 7:50 PM, R' Simon Montagu mentioned
> My family always sang "D'zabin abba bitrei zuzei, chad gadya-a-a-a,
> chad gadya", but several haggadot today print it as "Diz'van abba".
>
> Grammatically, "diz'van" is probably more correct, assuming that abba
> bought the kid rather than selling it, and one of my haggadot brings a
> text from a 13th-14th century manuscript (not part of a haggada) which
> spells it that way. My question is, does anybody here have a masora to
> pronounce it "diz'van", or is it a modern correction?
"We" always pronounced it D'zabin - but the Rodelheim Haggada (over
100 years old) has it as Diz'van - as do the 3 Haggadot that "Sabba
HaGadol" Rav MM Kasher zt"l published. (The Hagada-Sheleimah, The
"Kasher" Hagada EretzYisrael, and the Leil Shimurim)
All other Haggadot of various vintage that I checked had D'zabin
- Danny, Isru-Chag Pessach 5751, 8th Day of the Omer, Jerusalem.
More information about the Avodah
mailing list