[Avodah] Changing Havarah
Zev Sero
zev at sero.name
Wed Jan 3 14:08:25 PST 2007
A & C Walters wrote:
>> What are the Hebrew words you're translating as "a higher sound"
>> and "a lower sound". I very much suspect you're misunderstanding them.
> ... ואע"פ שנראה שהקמץ והפתח הכל דבר אחד ותנועה אחת אין הדבר כן אלא שיש
> הפרש ביניהם במבטא שהרי תנועת הקמץ גבוהה ועליונה ותנועת הפתח למטה ממנה ...
Assuming that the ellipsis is correct, so that the phrase amounts
to "שיש הפרש ביניהם במבטא", then I withdraw my comment. I had
suspected that he was speaking of their significance, and saying that
even though they sound exactly the same, one must not confuse them
because they mean different things. In other words, he would be
forestalling the sort of confusion that one sees so often among
Israelis when they write nekudot, who have no clue when to use a
komatz and when a patoch.
--
Zev Sero Something has gone seriously awry with this Court's
zev at sero.name interpretation of the Constitution.
- Clarence Thomas
More information about the Avodah
mailing list