[Avodah] Aftura
Stuart Feldhamer
stuart.feldhamer at gmail.com
Tue Oct 7 17:25:25 PDT 2008
I don't know about imperatur, but a fontanelle is basically a hole.
Stuart
RJB:
> Since it's a "hole", "aftura" would seem to be a transliteration of
> "aperture". The KSA at 91:13 offers "fontanelle, imperatur" as
> possible
> synonyms for "aftura". But I don't understand how either of those
> might
> fit either, as a "fontanelle" is the soft spot on an infant's skull,
> and
> "imperatur" sounds like an "emperor".
More information about the Avodah
mailing list