<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=utf-8"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;" class=""><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class="">It is interesting to know why Onkelos did not choose words that would make his translation more clear.</font><div class=""><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class="">In P’ Balak:<br class=""></font><div class=""><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 14px;"><font face="Lucida Grande" class="">מְבָרְכֶיךָ בָרוּךְ וְאֹרְרֶיךָ אָרוּר</font></span></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 14px;"><font face="Lucida Grande" class="">Onkelos translated to:</font></span></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 14px;"><font face="Lucida Grande" class="">בְּרִיכָךְ יְהוֹן בְּרִיכִין וְלִיטָךְ יְהוֹן לִיטִין:</font></span></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 14px;"><font face="Lucida Grande" class="">which is not the exact translation of the words, but it is the translation of the meaning, and it makes the translation clear.</font></span></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class=""><br class=""></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" class=""><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 14px;" class="">Sefer "Yeyn Hatov” did not translate the words</span></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class="">וֶאֱבָרֵךְ מְבָרְכָךְ וּמְלַטְטָךְ אֵילוּט</font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class="">only</font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class="">וְיִתְבָּרֲכוּן בְּדִילָךְ כֹּל זַרְעֲיַת אַרְעָא</font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class="">I am curious to know why he did not translate..</font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class=""><br class=""></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" class=""><span style="font-size: 14px;" class="">My understanding is that the Yerushalmi translated as singular:</span></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class="">וַאֲבָרֵךְ מַאן דִי בְרִיךְ יָתָךְ וּמַן דְלַיִיט יָתָךְ יֶהֱוֵי לִיט</font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class=""><br class=""></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class=""><br class=""></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class="">Kol Tuv,</font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;" class=""><br class=""></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" class=""><span style="font-size: 14px;" class="">Aharon Gal</span></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font face="Lucida Grande" class=""><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" class=""><span style="font-size: 14px;" class=""><br class=""></span></span></font></div><div class=""><br class=""><div><blockquote type="cite" class=""><div class="">On Oct 28, 2020, at 11:22 AM, Mandel, Seth <<a href="mailto:mandels@ou.org" class="">mandels@ou.org</a>> wrote:</div><br class="Apple-interchange-newline"><div class=""><div style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;" class="">It is well known that in Aramaic there is no difference between the second person singular masculine possessive ending and the plural. They both are -okh (with a qomatz),  althugh in the Torah sheBikhthav they may be written with a silent yod to distinguish singular and plural, e.g. Daniel 2:29 רַעְיוֹנָךְ֙<br class=""></div><div style="font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px;" class=""><div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;" class=""> appears in some mss. with a yod.  See also Daniel 4:22</div><div dir="rtl" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; text-align: right;" class=""><b class="">כב</b><span class="Apple-converted-space"> </span>וְלָ֣ךְ טָֽרְדִ֣ין מִן־אֲנָשָׁ֡א וְעִם־חֵיוַ֣ת בָּרָא֩ לֶֽהֱוֵ֨ה מְדֹרָ֜ךְ וְעִשְׂבָּ֥א כְתוֹרִ֣ין ׀ לָ֣ךְ יְטַֽעֲמ֗וּן וּמִטַּ֤ל שְׁמַיָּא֙ לָ֣ךְ מְצַבְּעִ֔ין וְשִׁבְעָ֥ה עִדָּנִ֖ין יַחְלְפ֣וּן עליך (עֲלָ֑ךְ) עַ֣ד דִּֽי־תִנְדַּ֗ע דִּֽי־שַׁלִּ֤יט עליא (עִלָּאָה֙) בְּמַלְכ֣וּת אֲנָשָׁ֔א וּלְמַן־דִּ֥י יִצְבֵּ֖א יִתְּנִנַּֽהּ׃<span class="Apple-converted-space"> </span><br class=""></div><div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;" class="">The ones with the plural are written with a yod as a q'ri uk'thjv, but all are pronounced the same.</div><div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;" class="">In Unqulos there is not  k'thiv, so both are written the same.  There is no way to tell whether it is singular or plural.<br class=""></div><div id="Signature" class=""><div class=""><div id="divtagdefaultwrapper" dir="ltr" style="font-size: 12pt; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;" class=""><font size="2" class=""><span style="font-size: 10pt;" class=""></span></font><div name="divtagdefaultwrapper" style="font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; margin: 0px;" class=""><div class="BodyFragment"><font size="2" class=""><span style="font-size: 10pt;" class=""><div class="PlainText"><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif" class=""><span style="font-size: 12pt;" class=""><br class=""></span></font></div><div class="PlainText"><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif" class=""><span style="font-size: 12pt;" class=""><br class=""></span></font></div><div class="PlainText"><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif" class=""><span style="font-size: 12pt;" class="">Rabbi Dr. Seth Mandel</span><br class=""><span style="font-size: 12pt;" class="">Rabbinic Coordinator</span><br class=""><span style="font-size: 12pt;" class="">The Orthodox Union</span><br class=""><span style="font-size: 12pt;" class=""></span></font><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif" class=""><br class=""><span style="font-size: 12pt;" class="">Voice and Fax (212) 613-8330        e-mail<span class="Apple-converted-space"> </span><a href="mailto:mandels@ou.org" class="">mandels@ou.org</a></span></font></div></span></font></div></div></div></div></div></div><div style="font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px;" class=""><div id="appendonsend" class=""></div><div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt;" class=""><br class=""></div><hr tabindex="-1" style="display: inline-block; width: 1190.6875px;" class=""><div id="divRplyFwdMsg" dir="ltr" class=""><font face="Calibri, sans-serif" style="font-size: 11pt;" class=""><b class="">From:</b><span class="Apple-converted-space"> </span>Aharon Gal <<a href="mailto:galsaba@aol.com" class="">galsaba@aol.com</a>><br class=""><b class="">Sent:</b><span class="Apple-converted-space"> </span>Tuesday, October 27, 2020 10:22 PM<br class=""><b class="">To:</b><span class="Apple-converted-space"> </span>Mandel, Seth <<a href="mailto:mandels@ou.org" class="">mandels@ou.org</a>><br class=""><b class="">Cc:</b><span class="Apple-converted-space"> </span>Zev Sero <<a href="mailto:zev@sero.name" class="">zev@sero.name</a>>;<span class="Apple-converted-space"> </span><a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" class="">mesorah@lists.aishdas.org</a><span class="Apple-converted-space"> </span><<a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" class="">mesorah@lists.aishdas.org</a>><br class=""><b class="">Subject:</b><span class="Apple-converted-space"> </span>Question on the word Mevarcheicha?</font><div class=""> </div></div><div class="" style="word-wrap: break-word;"><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font class="" face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;"><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Chapter 12 verse 3: </span><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">וַאֲבָרְכָה מְבָרֲכֶיךָ וּמְקַלֶּלְךָ אָאֹר</span></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font class="" face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;"><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Onkelos translates: </span><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">וֶאֱבָרֵךְ מְבָרְכָךְ וּמְלַטְטָךְ אֵילוּט</span></font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><font class="" face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;"><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">Seems to me strange that the verse will say “...those who bless…and the one who curse..</span>”</font></div><div class="" style="orphans: 2; text-align: justify; widows: 2;"><span class="" style="text-align: left; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 14px;"><font class="" face="Lucida Grande" color="#4d5156">Septuagint translates both as plural - “those”.</font></span></div><div class="" style="text-align: left; orphans: 2; widows: 2;"><font class="" face="Lucida Grande"><font class="" color="#4d5156"><span class="" style="background-color: rgb(255, 255, 255);"><span class="" style="font-size: 14px;">As for Onkelos, I don't know. Is the word </span></span></font><span class="" style="font-size: 14px; text-align: justify; background-color: rgb(255, 255, 255);">מְבָרְכָךְ singular, plural, or can be both?</span></font></div><div class="" style="text-align: left; orphans: 2; widows: 2;"><font class="" face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;"><span class="" style="text-align: justify; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br class=""></span></font></div><div class="" style="text-align: left; orphans: 2; widows: 2;"><font class="" face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;"><span class="" style="text-align: justify; background-color: rgb(255, 255, 255);">Thanks,</span></font></div><div class="" style="text-align: left; orphans: 2; widows: 2;"><font class="" face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;"><span class="" style="text-align: justify; background-color: rgb(255, 255, 255);"><br class=""></span></font></div><div class="" style="text-align: left; orphans: 2; widows: 2;"><font class="" face="Lucida Grande" style="font-size: 14px;"><span class="" style="text-align: justify; background-color: rgb(255, 255, 255);">Aharon</span></font></div></div></div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; float: none; display: inline !important;" class=""> </span><br style="font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px;" class=""><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; float: none; display: inline !important;" class=""> </span><br style="font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px;" class=""><div style="font-family: Helvetica; font-size: 12px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: rgb(234, 241, 247); border: 1px dotted rgb(0, 53, 148); padding: 0.8em;" class=""><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: rgb(0, 53, 148);" class="">Legal Disclaimer</span><br class=""><div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; font-size: 8pt; line-height: 10pt; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;" class="">The contents of this email and any attachments are intended solely for the addressee(s) and may contain confidential and/or legally privileged information. You must not use or disclose them other than for the purposes for which they were supplied. If you are not the intended recipient of this message, or if this message has been addressed to you in error, please immediately alert the sender by reply email and then delete or destroy all copies of this message and any attachments. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any use, dissemination, copying, or storage of this message or its attachments is strictly prohibited and may be unlawful. Any privilege or confidentiality pertaining to this email and attachments is not waived by reason of mistaken delivery to you.</div></div></div></blockquote></div><br class=""></div></div></div></body></html>