<div dir="ltr">We have spoken about how "na" means "now" and is also used for emphasis.<br>I wonder if the same might apply to "hinay", which means "here" and is also used for emphasis.<br>Consider the following examples, all of them from Bereshis:<br><br>12:11 - Hinay na yadati - Look, I do know<br>18:2 - Hinay shlosha anashim - Behold! Three men were...<br>21:23 - Hish'ava li bElokim hayna - Swear to me by G-d here and now<br>22:7 - Hinay ha'esh v'haetzim - Here are the fire and the wood<div>24:51 - Hinay Rivka l'fanecha - Here is Rivka in front of you</div><div>37:19 - Hinay baal hachalomos halazeh ba - Here comes the dreammaster</div><div>44:28 - V'lo r'eeseev ad hayna - I have not seen him to this point<br><br>Thoughts?<br><div><br></div><div>Akiva Miller<br><div><br></div><div><br></div></div></div></div>