<div dir="auto">Similarly, we ask "kabeil berachamim uv'ratzon es tefilaseinu", also in the singular/verb form.</div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Thu, Oct 3, 2019, 11:35 AM Mandel, Seth via Mesorah <<a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org">mesorah@lists.aishdas.org</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0)">
Amendment: there is one noun form from the root, teqa ‘ appearing in Tillim "teqa‘ shofar."<br>
</div>
<div style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0)">
<br>
</div>
<div id="m_-8085295434305182869Signature">
<div id="m_-8085295434305182869divtagdefaultwrapper" dir="ltr" style="font-size:12pt;color:#000000;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif">
<div name="divtagdefaultwrapper">
<div><font size="2"><span style="font-size:10pt">
<div><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="font-size:12pt">Rabbi Dr. Seth Mandel</span><br>
<span style="font-size:12pt">Rabbinic Coordinator</span><br>
<span style="font-size:12pt">The Orthodox Union</span><br>
<span style="font-size:12pt"></span></font><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif"><br>
<span style="font-size:12pt">Voice and Fax (212) 613-8330 e-mail <a href="mailto:mandels@ou.org" target="_blank" rel="noreferrer">mandels@ou.org</a></span></font></div>
</span></font></div>
</div>
</div>
<div>
<div id="m_-8085295434305182869appendonsend"></div>
<div style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:12pt;color:rgb(0,0,0)">
<br>
</div>
<hr style="display:inline-block;width:98%">
<div id="m_-8085295434305182869divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font style="font-size:11pt" face="Calibri, sans-serif" color="#000000"><b>From:</b> Mesorah <<a href="mailto:mesorah-bounces@lists.aishdas.org" target="_blank" rel="noreferrer">mesorah-bounces@lists.aishdas.org</a>> on behalf of Mandel, Seth via Mesorah <<a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank" rel="noreferrer">mesorah@lists.aishdas.org</a>><br>
<b>Sent:</b> Thursday, October 3, 2019 11:03 AM<br>
<b>To:</b> Zev Sero <<a href="mailto:zev@sero.name" target="_blank" rel="noreferrer">zev@sero.name</a>>; <a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank" rel="noreferrer">mesorah@lists.aishdas.org</a> <<a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank" rel="noreferrer">mesorah@lists.aishdas.org</a>><br>
<b>Subject:</b> Re: [Mesorah] Tekiaseinu</font>
<div> </div>
</div>
<div>
<div dir="ltr">That is correct. The form q’tila in Hebrew is a nominal verb form, functioning as a gerund (“blowing”). The Torah only uses a noun, t’ru’ah. From the root t-q-‘ there is no noun, so the gerund is used where a nominal form is needed. </div>
<span id="m_-8085295434305182869x_draft-break"></span><br>
<br>
---<br>
Sent from <a href="https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=https-3A__whatisworkspaceone.com_boxer&d=DwMGaQ&c=VTwaeXjOsAHot2hQQ0nozrBJwyviuCtydNuGwYGfYiI&r=e6XbAQdGwcl_5FMtQ-t1eA&m=_Kt0xJS7wTYzxv-2d-JuNBpnVnRf7IirZNbBsvZdp-0&s=RuGNc9yyI37IGJAtAZNH3sPn6tJ_1hntGYO31785p5c&e=" target="_blank" rel="noreferrer">
Workspace ONE Boxer</a><span id="m_-8085295434305182869x_draft-break"></span><br>
<br>
<div>
<div dir="auto">On October 3, 2019 at 12:31:13 AM EDT, Zev Sero via Mesorah <<a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank" rel="noreferrer">mesorah@lists.aishdas.org</a>> wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite" style="border-left-style:solid;border-width:1px;margin-left:0px;padding-left:10px">
<div dir="auto">
<div>
<div><font size="2"><span style="font-size:11pt">
<div>> In Rosh Hashana Musaf, after the shofar is blown, we (Nusach Ashkenaz<br>
> at least, I don't know about others) say a paragraph beginning<br>
> "Areshes S'faseinu". This includes a reference to "kol tekiaseinu",<br>
<br>
It's in both Ashkenaz and "Sfard", but not in the Sefaradi/EM nusach, <br>
while Nusach Italia has only the last line, "uskabeil berachamim...".<br>
<br>
<br>
I believe "tekiaseinu" in that phrase is a verb, not a noun; i.e. it <br>
refers not to the blasts but to the act of blowing, which is singular. <br>
"Kol tekiaseinu" is thus "the sound of our blowing".<br>
<br>
-- <br>
Zev Sero A prosperous and healthy 5780 to all<br>
<a href="mailto:zev@sero.name" target="_blank" rel="noreferrer">zev@sero.name</a> Seek Jerusalem's peace; may all who love you prosper<br>
_______________________________________________<br>
Mesorah mailing list<br>
<a href="mailto:Mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank" rel="noreferrer">Mesorah@lists.aishdas.org</a><br>
<a href="https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__lists.aishdas.org_listinfo.cgi_mesorah-2Daishdas.org&d=DwICAg&c=VTwaeXjOsAHot2hQQ0nozrBJwyviuCtydNuGwYGfYiI&r=e6XbAQdGwcl_5FMtQ-t1eA&m=EsUumvaGEyH_gZJ9YM-bI_QEe3zvX6WP-d-2ulTiww4&s=FcpO1hrlK2oGejmKm0fY5LJ7tbVrk1WxK8vEDXk43tM&e=" target="_blank" rel="noreferrer">https://urldefense.proofpoint.com/v2/url?u=http-3A__lists.aishdas.org_listinfo.cgi_mesorah-2Daishdas.org&d=DwICAg&c=VTwaeXjOsAHot2hQQ0nozrBJwyviuCtydNuGwYGfYiI&r=e6XbAQdGwcl_5FMtQ-t1eA&m=EsUumvaGEyH_gZJ9YM-bI_QEe3zvX6WP-d-2ulTiww4&s=FcpO1hrlK2oGejmKm0fY5LJ7tbVrk1WxK8vEDXk43tM&e=</a>
<br>
</div>
</span></font></div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
<br>
<br>
<div style="background-color:#eaf1f7;border:1px dotted #003594;padding:.8em"><span style="font-size:12pt;font-family:'Arial','Helvetica',sans-serif;color:#003594">Legal Disclaimer</span><br>
<p style="font-size:8pt;line-height:10pt;font-family:'Arial','Helvetica',sans-serif">
The contents of this email and any attachments are intended solely for the addressee(s) and may contain confidential and/or legally privileged information. You must not use or disclose them other than for the purposes for which they were supplied. If you are
not the intended recipient of this message, or if this message has been addressed to you in error, please immediately alert the sender by reply email and then delete or destroy all copies of this message and any attachments. If you are not the intended recipient,
you are hereby notified that any use, dissemination, copying, or storage of this message or its attachments is strictly prohibited and may be unlawful. Any privilege or confidentiality pertaining to this email and attachments is not waived by reason of mistaken
delivery to you.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
_______________________________________________<br>
Mesorah mailing list<br>
<a href="mailto:Mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank" rel="noreferrer">Mesorah@lists.aishdas.org</a><br>
<a href="http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org</a><br>
</blockquote></div>