<html>
<body>
<font size=3 color="#000080"><i>At 03-10-19 at 07:31, Zev Sero via
Mesorah stated the following:<br><br>
</i></font><blockquote type=cite class=cite cite=""><font size=3>I
believe "tekiaseinu" in that phrase is a verb, not a noun; i.e.
it refers not to the blasts but to the act of blowing, which is singular.
"Kol tekiaseinu" is thus "the sound of our
blowing".</font></blockquote><br><br>
<font size=4 color="#000080">In fact, as noted by Even Shoshan,
<i>teqi`a</i> is a noun with two meanings:<br>
1. The production of a long sound with a wind instrument;<br>
2. The extended sound produced by the shofar on the Days of Awe, as
contrasted with <i>teru`a</i> and <i>shevarim</i>.<br><br>
There is also an apparently unrelated meaning: viz., inserting an object
into another object. (As in Yehezqel 23: teqi`at sakin . . .
baqarka.)<br><br>
<b>Ira L. Jacobson<br><br>
</b></font><x-sigsep><p></x-sigsep>
<dl>
<dd><font size=3 color="#000080">
=-=-=--=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-==-==-=-=-=-=-
<dd>During General Grant's "Western Campaign," he
<dd>issued "General Order #11," which evicted all Jews
<dd>from his area of operations.
<dd>(NOT his finest moment)<br>
<dd>mailto: laser@ieee.org<br><br></font>
</dl></body>
</html>