<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255">
<style type="text/css" style="display:none;"> P {margin-top:0;margin-bottom:0;} </style>
</head>
<body dir="ltr">
<div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
Yes, I am aware of the Tosfos. Unfortunately, what I said about the AhS applies also to this. There is NO nafqa mina regarding the mappiq he. The third person masculine singular possessive suffix in Aramaic is eH, with the he pronounced. Don't take my word
for it. Open up a T'NaKh, look at the first ocurrence in Sefer Doniel 2:6:</div>
<div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
çÆìÀîÈà åÌôÄùÑÀøÅäÌ<br>
</div>
<div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
"the dream and its meaning."</div>
<div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
As we have talked about in the past, for some reason that I do not know, knowledge of Aramaic disappeared in Ashkenaz very early, apparently by the 11th Century. That is the reason given by the Rishonim as to why the reading of the Targum when reading the
Torah was cancelled there, since no one understands Aramaic (!!!). Of course, the rabbis who learned the G'moro learned the meaning of the words there, but as far as knowledge of Aramaic grammar goes, it was apparently gone.</div>
<div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
So it should come as no surprise that Ashkenaz rabbis could make a comment like "if it means 'His name' it is without a mappiq he.</div>
<div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
The reprobate Yemenites, who never changed their customs from the time of Chazal, still say the Targum, with a mappiq he at the end of every third person singular possessive suffix (masculine -eh, feminine -ah).<br>
</div>
<div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
<br>
</div>
<div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12pt; color: rgb(0, 0, 0);">
<br>
</div>
<div id="Signature">
<div id="divtagdefaultwrapper" dir="ltr" style="font-size:12pt; color:#000000; font-family:Arial,Helvetica,sans-serif">
<div name="divtagdefaultwrapper" style="font-family:Calibri,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size:; margin:0">
<div class="BodyFragment"><font size="2"><span style="font-size:10pt">
<div class="PlainText"><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="font-size:12pt">Rabbi Dr. Seth Mandel</span><br>
</font><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif"><span style="font-size:12pt"></span></font></div>
</span></font></div>
</div>
</div>
<div>
<div id="appendonsend"></div>
<div style="font-family:Arial,Helvetica,sans-serif; font-size:12pt; color:rgb(0,0,0)">
<br>
</div>
<hr tabindex="-1" style="display:inline-block; width:98%">
<div id="divRplyFwdMsg" dir="ltr"><font style="font-size:11pt" face="Calibri, sans-serif" color="#000000"><b>From:</b> Michael Poppers <michaelpoppers@gmail.com><br>
<b>Sent:</b> Thursday, September 12, 2019 9:31 PM<br>
<b>To:</b> nancy martin <nancy_martin1@mail.com><br>
<b>Cc:</b> Mandel, Seth <mandels@ou.org><br>
<b>Subject:</b> Re: Shmeih -- Mapik Heh</font>
<div> </div>
</div>
<div>
<div dir="ltr">
<div class="x_gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif; font-size:large; color:#0000ff">
Many thanks to the <nancy_martin1>-mailbox sender. As RSM is far more knowledgable in Torah sources than I, he undoubtedly was already aware of Tos'fos on BT B'rachos, Tur OC 56, etc. For my part, given that</div>
<div class="x_gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif; font-size:large; color:#0000ff">
-- the relevant phrases in Qaddish are in Aramaic;</div>
<div class="x_gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif; font-size:large; color:#0000ff">
-- not only the Aramaic word for "<i>shmo</i>" but also the <i>heih</i> in the _<i>peirush</i>_ (I emphasize that word, used by Tur et al., because it's not the same as the pronunciation) "sheim Yud-Heih" (based on the "<i>ki yad</i>..." source) is
<i>mappiq</i>; and</div>
<div class="x_gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif; font-size:large; color:#0000ff">
-- AFAIK no <i>rishon</i> advocates pronouncing the relevant Qaddish phrases as "sheim..." rather than "shmei",</div>
<div class="x_gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif; font-size:large; color:#0000ff">
I think RSM wrote well on Mesorah re this matter. If the sender of the PDF disagrees, s/he is welcome to reply to Mesorah....</div>
<div class="x_gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif; font-size:large; color:#0000ff">
<br>
</div>
<div class="x_gmail_default" style="font-size:large"><span style="color:rgb(0,0,255); font-family:verdana,sans-serif">A gut'n Shabbes and all the best from
</span><font style="" face="trebuchet ms, sans-serif" color="#ff00ff"><i style="">Michael</i></font></div>
</div>
<br>
<div class="x_gmail_quote">
<div dir="ltr" class="x_gmail_attr">On Thu, Sep 12, 2019 at 8:26 PM nancy martin <<a href="mailto:nancy_martin1@mail.com">nancy_martin1@mail.com</a>> wrote:<br>
</div>
<blockquote class="x_gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex; border-left:1px solid rgb(204,204,204); padding-left:1ex">
<div>
<div style="font-family:Verdana; font-size:12px">
<div>See attached.</div>
</div>
</div>
</blockquote>
</div>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>