<div dir="ltr">    Radak, in his commentary on Nach, writes that it ia "v'koyei."  Specifically, he writes "it is written with a a single yod, which is the second root letter (ayin hapo'al), and the yod indicaing plural is missing from the k'siv but remains in the pronunciation."<div><br></div><div>EMT</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Sun, Oct 29, 2017 at 12:43 AM, Avram Sacks via Mesorah <span dir="ltr"><<a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank">mesorah@lists.aishdas.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div>
<span style="font-family:'Arial';font-size:9pt">OK, dikduk mavens, please solve this mystery (at least for me):<br>
<br>
>From the haftara for Lech L'cha, the pasuk in Yishayahu 40:31 begins with <br>
<br>
<span style="font-family:'david';font-size:18pt">וקוי<br>
<br>
<span style="font-family:'Arial';font-size:9pt">How is this pronounced?   <br>
<br>
Literally, seconds before I was about to chant the haftara this morning, one of our shul's premier ba'alei kriah approached and asked how I pronounced this.   Having just discovered the conundrum on leil shabbat, I was hoping no one would pay attention.    That was not to be.<br>
<br>
There is a sh'va under the first vav, a cholem vav and a tzeirei that appears under the yud in two sources I checked, including the Koren Tanach.   However, I have a Mikraot Gedolot that displays the tzeirei under the second vav.   That Mikraot Gedolot is based on a photographic reproduction of the Warsaw edition from 5622 - 5626. <br>
<br>
The root is kuf  - vav - heh .   Thus, one might expect that the vav should be enunciated.   However, if so, one would expect the tzeirei to be under the vav.   <br>
<br>
The Mikraot Hagedolot Ha-keter, which is the Bar Ilan version, online, has the tzeirei under the yud.  All that Radak has to say about this (if I understand him, correctly), is that this is written with only one yud, that it is the "po-el" form, and that the second yud for the plural form is missing as written, but remains in pronunciation. <br>
<br>
The Mechon-Mamre online Tanakh, which, supposedly is based on the Aleppo Codex, also has the tzeirei under the yud.<br>
<br>
So, how is this word pronounced?<br>
<br>
<span style="font-size:10pt">Avi<br>
<br>
<span style="font-family:'trebuchet ms';font-size:9pt;color:#000080">Avram L. Sacks<br>
Skokie, IL</span></span></span></span></span></div>

<br>______________________________<wbr>_________________<br>
Mesorah mailing list<br>
<a href="mailto:Mesorah@lists.aishdas.org">Mesorah@lists.aishdas.org</a><br>
<a href="http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.aishdas.org/<wbr>listinfo.cgi/mesorah-aishdas.<wbr>org</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>