<html><head></head><body dir="ltr" lang="en-US" style="background-color: rgb(255, 255, 255); line-height: initial;"> <div style="width: 100%; font-size: initial; font-family: Calibri, 'Slate Pro', sans-serif, sans-serif; color: rgb(31, 73, 125); text-align: initial; background-color: rgb(255, 255, 255);">"<span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; line-height: initial;">Most of qaddish is in Aramaic, but the first two words are from the Hebrew in Ezequiel 38</span></div><p style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;"></p><div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px; direction: rtl; text-align: right;" dir="rtl"><a name="23"></a><b>כג</b> וְהִתְגַּדִּלְתִּי וְהִתְקַדִּשְׁתִּי וְנוֹדַעְתִּי לְעֵינֵי גּוֹיִם רַבִּים</div><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;">The fact that these form are not the typical Hebrew hipa''el (which would have hitgaddalti) is part of what led the G'ra to decide that these forms should be pronounced with a tzere (the other part is 'al pi qabbala). But regardless of the exact vocalization, it is indisputable that this is the source for the words in Qaddish.</span><br style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;"><p style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;"></p><p style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;"><br></p><div style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 16px;"><div name="divtagdefaultwrapper" style="font-family: Calibri, Arial, Helvetica, sans-serif; margin: 0px;"><div class="BodyFragment"><font size="2"><span style="font-size: 10pt;"><div class="PlainText"><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif">Rabbi Dr. Seth Mandel"</font></div><div><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif"><br></font></div><div><font size="3" face="Arial,Helvetica,sans-serif"></font><br></br></div></span></font></div></div></div><font>That was point thatneither yisgaddal nor Yisgaddeil is Aramaic.</font><div><font><br></font></div><div><font>Ba'er agrees with the source in y'chezkel and points them with the patach, as is traditional in most Siddurim, the GR"A being the exception. Regardless of the pointing, the Aramaic verb for GDL is afaik some form of R?</font></div><div><font><br></font></div><div><font> </font><br></br></div></body></html>