<div dir="ltr"><div><div>Shavua tov, y'all<br><br></div>A friend of mine passed the following question to me -- any thoughts from the chevra?<br><br></div>(I can't recall if Hebrew characters pass well on this list, if not so well, I'll resend with inserted transliterations]:<br><br><div><div><div><div class="gmail_quote">---------- Forwarded message ----------<div><div style="color:#000;background-color:#fff;font-family:times new roman,new york,times,serif;font-size:16px"><br><div dir="ltr">Re: how to read Shemos 25:39....  I asked [the baal koreh] afterwards and he said that there is a big dispute whether the second כ of the word ככר is vowelized with a פתח or a קמץ. He said the difference is that with a קמץ it is just brick, but with a פתח it is a סמיכות. He said he was going to read it with a קמץ because that's how it appears in the Keter edition of the Tanach, but then he saw onkelus that clearly indicates that it is a smichut (כיכרא דדהב).  I asked him if the תביר under the word is an indication that it isn't a סמיכות and he said by itself no, but could be used to help support the case if it was one of a few factors.  <br></div><div dir="ltr">What do you think?</div><br></div></div></div></div></div></div></div>