<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;font-size:small;color:#000000">It is only modern Israeli Hebrew that insists that yosher has a vav, it can be pronounced yosher without a vav as well.</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Mon, Aug 24, 2015 at 3:43 PM, Zev Sero via Mesorah <span dir="ltr"><<a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank">mesorah@lists.aishdas.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">On 08/24/2015 08:34 AM, Jeremy Rosenbaum Simon wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Unless yashar is a noun (which as far as I know it never is), it must<br>
be Yosher. Shaarei is smichut, and needs to be followed by a noun,<br>
like Yosher. Or am I missing something?<br>
</blockquote>
<br>
Yashar means "a straight person".  The title could refer to the person<br>
using the gates, or (IMO far less likely) to the author.  But for the<br>
reasons I gave, I think it more likely that the author intended "yosher".<div class="HOEnZb"><div class="h5"><br>
<br>
-- <br>
Zev Sero               I have a right to stand on my own defence, if you<br>
<a href="mailto:zev@sero.name" target="_blank">zev@sero.name</a>          intend to commit felony...if a robber meets me in<br>
                       the street and commands me to surrender my purse,<br>
                       I have a right to kill him without asking questions<br>
                                              -- John Adams<br>
_______________________________________________<br>
Mesorah mailing list<br>
<a href="mailto:Mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank">Mesorah@lists.aishdas.org</a><br>
<a href="http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>