<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:large;color:#0000ff">A <i>zakeif</i> (rather than a lower-level <i><a href="https://sites.google.com/site/torahreading/mafsiqim">mafsiq</a></i>) on the 2nd word establishes "Qach mei'itam" as a significant phrase in the first half of the <i>pasuq</i>, and if the Torah wanted to de-emphasize the remainder of the words through the <i>tipcha</i>, I would agree that <i>m'shar'sim</i> would seem more appropriate.  That two more <i>mafsiqim</i> on the same level as the <i>mafsiq</i> on "mei'itam" grace the two words prior to the <i>tipcha</i> word-unit implies to me that those words (i.e. the wagons and their utilization) are to be emphasized as significant within the phrase "v'hayu la'avod es-avodas...."  One can speculate on why the two words are to be emphasized; David haMelech certainly found out the significance of _not_ using a wagon for the Aron....</div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:large;color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:large;color:#0000ff">All the best from</div><div class="gmail_default" style="font-size:large"><font face="trebuchet ms, sans-serif" color="#9900ff"><i>Michael Poppers</i></font><span style="color:rgb(0,0,255);font-family:verdana,sans-serif"> * </span><font face="georgia, serif" color="#000000">Elizabeth, NJ, USA</font></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Sun, May 31, 2015 at 4:28 PM, Sholom Simon via Mesorah <span dir="ltr"><<a href="mailto:mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank">mesorah@lists.aishdas.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">I was surprised at the three consecutive zakefs.  It certainly seems like (to the non-expert like me) that the v'hayu shouldn't have a mafsik, or, such a high level mafsik.<br>
<br>
Can anyone give more insight into the meaning of that mafsik, and how it changes the meaning of the pasuk if it had a meshoresh on it?<br>
<br>
Thanks -- shavua tov,<br>
<br>
-- Sholom<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Mesorah mailing list<br>
<a href="mailto:Mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank">Mesorah@lists.aishdas.org</a><br>
<a href="http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org" target="_blank">http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org</a><br>
</blockquote></div><br></div>