<p dir="ltr">The pair of adjectives 'rav' 'atzum' appears frequently together in tenach. <br>
Often in plural eg Goyim rabim vatzumin. Probably should be understood as a semantic unit like 'tov ve yafe' or lehavdil 'big and tough' 'rough and ready'. <br>
Shmot 1:9 am bnei yisrael rav veatzum<br>
Yoel 2:2 am rav veatzum<br>
Dvarim 7:1 goyim rabim vatzumin.<br>
Also dvarimb 9:1 11:23<br>
Dvarim 9:14 zecharia 8:22 <br>
dvarim 4:38<br>
See also bemidbar 32:1 mikneh rav ... atzum discussed in Perlman Dapei chug leTaamei hamikra v 2 # 48<br>
I am sure that this fact affected the taamin which group rav + atzum together and the tipecha-mafsik on gadol as pointed out by MP.</p>
<p dir="ltr">A similar literal misunderstsnding of a pair of words in the same parasha. A pair that should be understood as one semantic unit and not two. 'veanita vamarta' - not two verbs 'answer and say' (because there is no one to answer there). It means ' lift up your voice and say ' or in better English with one verb "Proclaim". <br>
see mechilta derashbi on this pasuk, mentioned in a wonderful tshuva of R Yechiel Yaacov Weinberg in Sridei Eish<br>
</p>
<div class="gmail_quote">On Apr 6, 2014 9:43 AM, "Michael Poppers" <<a href="mailto:michaelpoppers@gmail.com">michaelpoppers@gmail.com</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:large;color:#0000ff">One might consider the association of "gadol" with "goy" stronger than that of "atzum" or "rav" with "goy" just because there's a <i>tipcha</i> on "gadol" [the first of the three adjectives] -- in listing a series of three adjectives, with the strongest <i>mafsiq</i> of the phrase (noun and its adjectives) on the third adjective, the Torah could have graced the second [and third] rather than the first [and third] with <i>mafsiqim</i>, e.g. <a href="http://www.mechon-mamre.org/c/ct/c0510.htm" target="_blank">Deu 10</a>:17.</div>
<div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:large;color:#0000ff"><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif;font-size:large;color:#0000ff">Gut Voch/Shavu'a Tov and all the best from</div>
<div class="gmail_default" style="font-size:large"><font face="trebuchet ms, sans-serif" color="#9900ff"><i>Michael Poppers</i></font><span style="color:rgb(0,0,255);font-family:verdana,sans-serif"> * </span><font face="georgia, serif" color="#000000">Elizabeth, NJ, USA</font></div>
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Apr 2, 2014 at 2:14 PM, Kenneth Miller <span dir="ltr"><<a href="mailto:kennethgmiller@juno.com" target="_blank">kennethgmiller@juno.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Devarim 26:5, "Vayhi sham l'goy gadol atzum v'rav"<br>
<br>
What's the best way to parse the "gadol"? Is it closer to goy or to atzum? I do see "goy gadol" with mercha-tipcha, which I usually understand to be a joined phrase, but it's always good to check.<br>
<br>
Here's why I ask: The Hagada has separate paragraphs for perushim on "goy", "atzum", and "rav", but not for "gadol". In my experience, it is lumped together with "atzum", but that's not necessarily so.<br>
<br>
"An Exalted Evening" (by Rabbi Menachem Genack, based on the teachings of RYB Soloveitchik) pg 67 fills three whole paragraphs, explicitly on the phrase "goy gadol". It's very nice, and I recommend it to others, but before I say it over at my Seder, I wanted to double-check how it holds up to the trop.<br>
<br>
Thanks!<br>
Akiva Miller<br>
____________________________________________________________<br>
Fast-Growing Industry<br>
A New Player In The Booming Bottled Water Market.<br>
<a href="http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL3131/533c53bb1bc6653ba5f92st04vuc" target="_blank">http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL3131/533c53bb1bc6653ba5f92st04vuc</a><br>
_______________________________________________<br>
Mesorah mailing list<br>
<a href="mailto:Mesorah@lists.aishdas.org" target="_blank">Mesorah@lists.aishdas.org</a><br>
<a href="http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org" target="_blank">http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org</a><br>
</blockquote></div><br></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Mesorah mailing list<br>
<a href="mailto:Mesorah@lists.aishdas.org">Mesorah@lists.aishdas.org</a><br>
<a href="http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org" target="_blank">http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org</a><br>
<br></blockquote></div>