<div dir="ltr">I do not believe it is right to say Chassidim are wrong in this manner, remember this is the mesorah list and their mesorah is say the shuruk like a chirik is just that - their mesorah, they know what is a shuruk and what is a chirik.  If you wish to point out mistakes of groups, the modern day Israelis have far more mistakes and what's more - they are not following their mesorah.  E.g. eitTZEL rather thatn EItzel (next to), shmoNAH esrei rather than shmoNEH esreii, and far far more..  So I would simply leave it as tizki is the mesorah chassidim have, which may be different from the rest of ours, and not that they are wrong until we can really clarify what is more authentic.</div>
<div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Jun 21, 2013 at 12:41 PM, Micha Berger <span dir="ltr"><<a href="mailto:micha@aishdas.org" target="_blank">micha@aishdas.org</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr"><font face="trebuchet ms,sans-serif">Aside from the fact that in the Galicianisher <i>havarah</i> the feminine singular and the plural are homophones....</font><div><font face="trebuchet ms,sans-serif"><br>
</font></div>
<div><font face="trebuchet ms,sans-serif">There is also the question of adapting the accepted coinage for the singular when speaking to one person. "<i>Leshanah tovah teikhaseiv</i>" or "<i>teikhaseivu</i>"? "<i>HaMaqom</i> <i>yenacheim osekha</i>/-<i>akh</i>" or "<i>eskhem</i>" and if all the <i>aveilim</i> are women, should it be "<i>eskhen</i>"? (The latter has other arguments for staying in the plural; the <i>baqashah</i> might also include <i>nechamah</i> for the <i>niftar</i>'s <i>neshamah</i>, meaning there is always at least two being referred to.) AFAIK, everyone says "<i>shalom aleikhem</i>" even to one person, but the gemara's discussion of <i>tokh kedei dibur</i> has "<i>shalom alekha rebbe </i>[<i>umori</i>]."</font></div>

<div><font face="trebuchet ms,sans-serif"><br></font></div><div><font face="trebuchet ms,sans-serif">Similarly here. The coinage is usually quoted in the plural, "<i>tizku lemitzvos</i>". Does one stick with the coinage, or customize the <i>diqduq</i> for the recipient?</font></div>

<div><font face="trebuchet ms,sans-serif"><br></font></div><div><font face="trebuchet ms,sans-serif">Personally, I go with the latter, for two reasons:</font></div><div><font face="trebuchet ms,sans-serif"><br></font></div>

<div><font face="trebuchet ms,sans-serif">1- My natural tendency not to conform.</font></div><div><font face="trebuchet ms,sans-serif"><br></font></div><div><font face="trebuchet ms,sans-serif">2- I prefer actions that provoke thought. Someone surprised to hear "<i>tiskeh/i lemitzvos</i>" is likely to pause and register what the words mean. Rather than just an empty greeting ritual. How seriously does <i>shamayim</i> take a <i>berakhah</i> rattled off ritually with no <i>kavanah</i> content?</font></div>

<div><div class="im"><font face="trebuchet ms,sans-serif"><br></font><br><div class="gmail_quote">On Fri, Jun 21, <a href="tel:2013" value="+9722013" target="_blank">2013</a> at 12:38 AM, Michael Kopinsky <span dir="ltr"><<a href="mailto:mkopinsky@_gmail.com" target="_blank">mkopinsky@_gmail.com</a>></span> wrote:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr">Of course, what I meant is that tizku is plural, and tizki is singular feminine. The singular masculine form would be tizkeh.<br>

<br>Lesson: I should not send emails past bedtime.<br></div><div><div><div class="gmail_extra">

<br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Jun 21, <a href="tel:2013" value="+9722013" target="_blank">2013</a> at 12:26 AM, Michael Kopinsky <span dir="ltr"><<a href="mailto:mkopinsky@gmail.com" target="_blank">mkopinsky@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div dir="ltr"><div>Tizku is masculine. Tizki is feminine or for people who don't know grammar (e.g. chassidim).<br><br></div>(Yeah, you'll tell me chassidim aren't wrong, they're just different. But u and i r betr than spelin or sayn things rong. :-) )<br>




</div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><div><div>On Thu, Jun 20, <a href="tel:2013" value="+9722013" target="_blank">2013</a> at 11:33 PM, Yosef Skolnick <span dir="ltr"><<a href="mailto:yskolnick@gmail.com" target="_blank">yskolnick@gmail.com</a>></span> wrote:<br>




</div></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div><div><div dir="ltr">Hi-<div><br></div><div>I have heard people saying tizku limitzvos and some saying tizki limitzvos, anyone know the difference or why there seems to be a split, is one just a mistake?</div>

</div></div></div></blockquote></div></div></blockquote></div></div></div></div></blockquote></div><br clear="all"><div><br></div></div><span class="HOEnZb"><font color="#888888">-- <br><div dir="ltr"><i>Shetir'u Batov</i>!<br>
-Micha<br><br><span style="font-family:courier new,monospace">--</span><br style="font-family:courier new,monospace">
<span style="font-family:courier new,monospace">Micha Berger             You cannot propel yourself forward</span><br style="font-family:courier new,monospace"><span style="font-family:courier new,monospace"><a href="mailto:micha@aishdas.org" target="_blank">micha@aishdas.org</a>        by patting yourself on the back.</span><br style="font-family:courier new,monospace">

<span style="font-family:courier new,monospace"><a href="http://www.aishdas.org" target="_blank">http://www.aishdas.org</a>                   -Anonymous</span><br style="font-family:courier new,monospace"><span style="font-family:courier new,monospace">Fax: (270) 514-1507</span></div>


</font></span></div></div>
<br>_______________________________________________<br>
Mesorah mailing list<br>
<a href="mailto:Mesorah@lists.aishdas.org">Mesorah@lists.aishdas.org</a><br>
<a href="http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org" target="_blank">http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>