<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=US-ASCII" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 9.00.8112.16441"></HEAD>
<BODY style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt" id=role_body
bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7>
<br/>RTK<br/><br/>«but I will say that my impression is that "lach" (when addressing a male or specifically when addressing Hashem) is influenced by Aramaic, »<br/><br/>So mah nafshach<br/><br/>why not say v'lach noeh l'hodos, <br/><br/>Also <br/><br/>Ki vach botochnu?<br/><br/>-------------------<br/><br/>It gets worse. Hanau revised the nikkud. Why did he leave THESE untouched? What was he thinking?<br/><br/><div>Shalom and Regards, RRW</div><hr/><div><b>From: </b> T613K@aol.com
</div><div><b>Date: </b>Tue, 21 Feb 2012 11:59:35 -0500 (EST)</div><div><b>To: </b><mesorah@aishdas.org></div><div><b>Cc: </b><rabbi.rich.wolpoe@gmail.com></div><div><b>Subject: </b>Re: [Mesorah] She'ata / Sha'ata</div><div><br/></div><FONT id=role_document
color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV><FONT lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF"
PTSIZE="10"> </DIV>
<DIV>
<DIV>In a message dated 2/21/2012, rabbirichwolpoe@gmail.com writes:</DIV>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT
style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2
face=Arial>Questions:<BR><BR>1. How do we explain<BR><BR>Ul'cha No'eh
L'hodos<BR>Ki v'cha Botochnu<BR><BR>Vs.<BR><BR>Umee domeh Lach<BR>Modeem
anachnu Lach</FONT></FONT></BLOCKQUOTE>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>>>>>></DIV>
<DIV>
<DIV>I'm really barely qualified to read, let alone to respond, to such an
august language list but I will say that my impression is that "lach" (when
addressing a male or specifically when addressing Hashem) is influenced by
Aramaic, and that in fact a lot of Aramaic has crept into Hebrew, just as Hebrew
and Yiddish have crept into our frum English. I'm saying this tentatively,
more as a question to the list than as an answer to your question.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I'm trying to remember whether we find this in Tehillim too -- which would
predate Aramaic influence from post-exilic times -- although even back then
Hebrew does seem to have been somewhat influenced by surrounding Semitic
languages. Maybe others here recall whether we find this in Tehillim or
elsewhere in Tanach, or do we find it only in later Rabbinic texts like the
siddur?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV></DIV>
<DIV><FONT lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF"
PTSIZE="10"><BR><STRONG>--Toby Katz<BR>=============</STRONG><BR>Romney -- good
values, good family, good
hair<BR><BR><BR>-------------------------------------------------------------------
</FONT></DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT
lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF" PTSIZE="10"><FONT
style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2
face=Arial><BR><BR></FONT> </BLOCKQUOTE></FONT></DIV></FONT></BODY></HTML>