<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=ISO-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 9.00.8112.16441"></HEAD>
<BODY style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt" id=role_body 
bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document 
color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV><FONT lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF" 
PTSIZE="10">
<DIV> </DIV>
<DIV>In a message dated 2/21/2012 12:20:46 P.M. Eastern Standard Time, 
rabbirichwolpoe@gmail.com writes:</DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT 
  style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 
  face=Arial><BR>RTK<BR><BR>«but I will say that my impression is that "lach" 
  (when addressing a male or specifically when addressing Hashem) is influenced 
  by Aramaic, »<BR><BR>So mah nafshach<BR><BR>why not say v'lach noeh l'hodos, 
  <BR><BR>Also <BR><BR>Ki vach botochnu?<BR><BR>-------------------<BR><BR>It 
  gets worse. Hanau revised the nikkud. Why did he leave THESE untouched? What 
  was he thinking?<BR><BR>
  <DIV>Shalom and Regards, RRW</FONT></FONT></DIV></BLOCKQUOTE>
<DIV> </DIV>
<DIV>>>>>></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I think it's arbitrary and there isn't a "reason."  A person might use 
a Yiddish, a Hebrew or an English word interchangeably, just because.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>The reason, if there is one, may be poetic rather than 
grammatical.  At the <STRONG>end</STRONG> of  a phrase or sentence a 
one-syllable word like lach just sounds better, whereas in the 
<STRONG>middle</STRONG> of a sentence, "lecha na'eh" and "vecha batachnu" 
are easier to say and easier on the ear than "lach na'eh" or "vach batachnu" -- 
the two latter cases require a slight pause between two consonants, interrupting 
the smooth flow of sound.  A pattern of consonant vowel consonant vowel is 
more pleasing to the ear and easier on the tongue than a pattern in which one 
word ends in a consonant and the next begins with a consonant.  Hence vecha 
batachnu is more pleasing than vach batachnu.  </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>But at the end of a phrase or a sentence where this a pause 
anyway, it doesn't matter whether the last syllable of the phrase ends in a 
consonant or a vowel, so "mi domeh lach" is just as good as "mi domeh lecha" 
poetically -- and maybe even better, because ending with a consonant "closes" 
the line and implies finality  (i.e., this phrase or this sentence is 
definitely finished).</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Why Hanau or any redactor would change something or leave it alone -- I 
don't know.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><BR><FONT color=#0000ff><STRONG>--Toby 
Katz<BR>=============</STRONG></FONT><BR><FONT color=#0000ff>Romney -- good 
values, good family, good 
hair<BR><BR><BR>------------------------------------------------------------------- 
</FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV></FONT></BODY></HTML>