<br><font size=3 color=#000080 face="Verdana">I greatly appreciate RDB's
response, as Dr. Klarberg explains (see </font><a href=http://www.torahsearch.com/page.cfm/1840><font size=2 color=#800000 face="Verdana">http://www.torahsearch.com/page.cfm/1840</font><font size=3 color=#000080 face="Verdana">)
why one would expect penultimate stress for this type of "elongated
imperative" word.  {BTW, I think there's an error in his explanation
as quoted there: he says, "</font><font size=2 face="sans-serif">In
the Tenach, which Rabbi M. Breuer edited (according to the Masorah of Ben
Asher in Keter Aram Tzova), he indicated that hoshiah and hatzlichah should
both be read with penultimate stress</font><font size=3 color=#000080 face="Verdana">,"
but the online (at </font><a href=http://www.aleppocodex.org/newsite/index.html><font size=2 color=#008000 face="Verdana">http://www.aleppocodex.org/newsite/index.html</font><font size=3 color=#000080 face="Verdana">)
Keser Aram Tzova manuscript seems to indicate *ultimate* stress for both
words.}</font>
<br>
<br><font size=3 color=#000080 face="Verdana">I have a slightly-different
Q: if, as seems to be the case, both words are mil'ra (which per se deserves
the "leis" Masoretic note), why is there nevertheless a dageish
in each of the nunin (which one would expect after a word that ends with
a qamatz-heih only when that word is mil'eil)?  Yes, one could claim
that this d'chiq is also part of the "leis" situation, but still....</font>
<br>
<br><font size=3 color=#000080 face="Verdana">> </font><tt><font size=2>both
hoshiya and hatzlicha have the same ta'am <br>
(tzinorit-merkha)</font></tt><font size=3 face="Verdana"> <</font>
<br><font size=3 color=#000080 face="Verdana">In my printed T'hilim, tzinoris
is indicated with a "tilde" circumflex (just like the zarqa of
the s'farim other than sifrei EMeTH).  The online Aleppo Codex has
what looks like a t'lishah -- actually, more like a P flipped along its
vertical axis -- on those T'hilim 118 words (more importantly for the discussion
started by Josh, it has the same symbol on both of those words, as per
RDB's summary) and on words (like "admas'cha" in 5-28:51) which
are graced with a zarqa.  Anyone familiar with the history of the
ta'amei hamiqra alphabet(s) and when changes like this one for the tzinoris/zarqa
were made?  Thanks.</font>
<br>
<br><font size=3 color=#000080 face="Verdana">All the best from</font>
<br><font size=4 color=blue face="Monotype Corsiva">Michael Poppers</font><font size=4 color=blue face="Verdana">
</font><font size=3 face="Verdana">*</font><font size=4 color=blue face="Verdana">
</font><font size=4 color=blue face="EngraversGothic BT">Elizabeth, NJ,
USA</font>
<br>
<br>
<br>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td width=40%><font size=1 face="sans-serif"><b>D&E-H Bannett <dbnet@zahav.net.il></b>
</font>
<br><font size=1 face="sans-serif">Sent by: mesorah-bounces@lists.aishdas.org</font>
<p><font size=1 face="sans-serif">07/24/2008 11:03 AM</font>
<br>
<br>
<td width=59%>
<table width=100%>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">To</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Josh Skolnick <joshskolnickavodah@gmail.com>;
mesorah@lists.aishdas.org</font>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">cc</font></div>
<td>
<tr valign=top>
<td>
<div align=right><font size=1 face="sans-serif">Subject</font></div>
<td><font size=1 face="sans-serif">Re: [Mesorah] Hoshiya Na Hatzlicha Na</font></table>
<br>
<table>
<tr valign=top>
<td>
<td></table>
<br></table>
<br>
<br>
<br><tt><font size=2>Re: your question <<difference between the dagesh
chazak in <br>
the 'na' of of Hoshia na and the lack of one in hatzlicha <br>
na?>><br>
<br>
I suggest you look in R' Mordekhai Breuer's book on the <br>
Keter, IIRC page 43. He points out that, in all the ancient <br>
manuscripts as well as the Mikraot Gedolot Venetzia 5286, <br>
both hoshiya and hatzlicha have the same ta'am <br>
(tzinorit-merkha) and a dagesh in "na".  Radak and other
<br>
medakd'kim and ba'alei mesora mention the unusual, that both <br>
words are milra'.  Because of a misinterpretation of the <br>
Mesora(see Breuer), this was changed by the Minchat Shai to <br>
the way it appears today in most printed Tanakh. Since then <br>
we have the mileil of the hoshiya. Those "in the know" added
<br>
the incorrect "diyyuk" of reading (only) the hatzlicha as <br>
milra'. Or is that "diyyuk" the reading of hoshiya as <br>
mileil?<br>
<br>
So, to summarize:  According to all the old sources, both <br>
Na's have a dagesh, both words have same ta'am, both words <br>
are milra'.<br>
<br>
<br>
k"t,<br>
<br>
David <br>
<br>
_______________________________________________<br>
Mesorah mailing list<br>
Mesorah@lists.aishdas.org<br>
</font></tt><a href="http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org"><tt><font size=2>http://lists.aishdas.org/listinfo.cgi/mesorah-aishdas.org<br>
</font></tt></a>
<br></a></a>