<br><font size=2 face="sans-serif">> </font><tt><font size=2>Gesenius
sees the mem after the article as having a "virtual dagesh",
and so it acts grammatically as if it had a dagesh (the shewa is na') but
is not pronounced as a doubled consonant. (He applies this to the other
exceptins as well and theorizes that in these cases the actual pronunciation
had lost the doubling and so the Masoretes did not record dagesh.). </font></tt><font size=2 face="sans-serif"><</font>
<br><font size=3 color=#000080 face="Verdana">What does Gesenius say about
the situation that Hanau referred to as "t'nua' qalla" and modern
grammarians label as "sh'va beinoni" or "sh'va m'racheif"?
 Thanks.</font>
<br>
<br><font size=3 color=#000080 face="Verdana">All the best from </font><font size=4 color=blue face="Monotype Corsiva">Michael</font>