[Mesorah] Nechtam or Nischateim

Michael Hamm msh210 at gmail.com
Wed Mar 20 07:03:37 PDT 2013


R' Micha Berger:
<<Which makes more sense grammatically -- "befanai
nechtam" or "befanai nischateim"?>>

Either *could* make sense: the nif'al and hispael/nispael are both
used where the subject is the patient -- though I suspect nif'al is
more common for that.  But I think the existence of "nechtam" in Ester
is telling.

Chag kasher v'sameach.

Michael Hamm



More information about the Mesorah mailing list