<div dir="ltr"><p style="padding:0px;margin:0px 0px 25px;list-style:none;border:0px;outline:none;box-sizing:border-box;line-height:1.7;color:rgb(44,47,52);font-family:-apple-system,BlinkMacSystemFont,"Segoe UI",Roboto,Oxygen,Oxygen-Sans,Ubuntu,Cantarell,"Helvetica Neue","Open Sans",Arial,sans-serif;font-size:15px">The mlacha of kotzer on Shabbat is generally defined as taking a living organism and detaching it from the ground which is its chiyut (source of life). The Yerushalmi (shabbat 48b) and many rishonim use this definition to classify taking a fish out of water as kotzer. Some extend the concept to keeping a fish in water but not in its natural environment (e.g. in the bathtub?)</p><p style="padding:0px;margin:0px 0px 25px;list-style:none;border:0px;outline:none;box-sizing:border-box;line-height:1.7;color:rgb(44,47,52);font-family:-apple-system,BlinkMacSystemFont,"Segoe UI",Roboto,Oxygen,Oxygen-Sans,Ubuntu,Cantarell,"Helvetica Neue","Open Sans",Arial,sans-serif;font-size:15px">It occurs to me that one could see this as a metaphor for the Jewish people outside of Israel. We can certainly stay alive there but we are cut off from our chiyut. I’ve also wondered of late whether the tora of Rav Soloveitchik (see especially his discussion of yosef hatzadik vs the brothers) is heavily related to surviving in the exile while that of Rav Kook is more focused on being in artzeinu, our natural habitat. Food for thought at least -had their geographic "accidents" of dwelling been reversed,m how would their writings differed><br>Bsorot tovot</p><p style="padding:0px;margin:0px 0px 25px;list-style:none;border:0px;outline:none;box-sizing:border-box;line-height:1.7;color:rgb(44,47,52);font-family:-apple-system,BlinkMacSystemFont,"Segoe UI",Roboto,Oxygen,Oxygen-Sans,Ubuntu,Cantarell,"Helvetica Neue","Open Sans",Arial,sans-serif;font-size:15px">Joel Rich</p></div>