<div dir="ltr">("And her palm is trimmed" is probably an unprecedented translation of "V'katsosah ess kapah" (Devarim 25:12).  But the usual translations, such as "and you shall cut off her hand" do not address the fact that a "kaf" is usually a palm, and "you shall" is almost always written without the letter "hey" [see HaEmek Davar loc.cit.]. But this is besides the point I want to make.)<br><br>The one to whom the posuk assigns this consequence is a woman who, to save her husband from the blows of another man, grabs that man's genitals (an unnecessarily humiliating and life-threatening move).<div><br></div><div>The Mishnah (BK 8:1) and Gemara thereon (BK 28a) teach us that this is a reference to /boshess/--monetary compensation for causing the man's humiliation. Rambam, Hilchos Chovail Umazik 1:9, states this as the understanding of the posuk as well. In the introduction to his Mishnah commentary, he states that this, along with "ayin tachas ayin" etc., is a payrush mekubal miSinai. And he uses this as an example when illustrating a false prophet who gives an understanding of a posuk to be different from the oral law's:<div><br></div><div> </div></div></div>