<div dir="ltr">CHATZROS KODSHECHA<div><br>Al HaNissim recounts of the Maccabees…<div><br></div></div><blockquote style="margin:0 0 0 40px;border:none;padding:0px"><div><div>Ba-u banecha lidvir beisecha, ufinu es heichalecha, vetiharu es mikdashecha, vehidliku neiros bechastzros kodshecha.</div></div><div><div><br></div></div><div><div>Your sons came to the entrance of Your Temple,* and cleansed Your Sanctuary, and purified Your Holy Place, and lit the oil lamps in the chatzeiros of your holy ones / Your holy chatzeiros.</div></div></blockquote><div><div><br>1. What are the chatzros kodshecha the Al HaNissim is referring to? * Did the Beis HaMikdash have chatzeiros? How many? Where? Or were these outside the Beis HaMikdash?</div><div><br>2. If they were part of the Beis Hamikdash, after saying "vetiharu es mikdashecha, and they purified you Mikdash," why doesn't it just say, 'vehidliku neiros (shom), and they lit lamps (there)"? Why add "bechatzros kodshecha"?</div><div><br>TWO CHATZEIROS<br>1. Melachim Beis 21:5, 23:12 and Divrei Hayamim Beis 33:5 refer to "the two chatzeiros of the Beis Hashem." Metzudas Dovid identifies them as the Ezras Kohanim and the Ezras Yisrael, and Ralbag on Divrei Hayamim Aleph 28:12 as well explains that the chatzeiros are the chatzer of the kohanim and the Ezras Yisrael.<br>So, it would seem that the Maccabees lit in two places: the Ezras Kohanim and the Ezras Yisrael. Possible, but strange.</div><div><br>2. As to the second question, (after saying "vetiharu es mikdashecha, and they purified you Mikdash," why doesn't it just say, 'vehidliku neiros (shom), and they lit lamps (there)"? Why add "bechatzros kodshecha"?) one may simply consider it a matter of prose. But I have another suggestion.</div><div><br>The kohanim practiced a stringency in preparing the parah adumah and its ashes. They took extreme means to ensure those involved in that preparation were perfectly free of any tumah. To this end, they raised children who were protected *from birth* from *ever* having any contact with tumah. <br><br></div><div>Specifically, they constructed huge living quarters in the city of Yerushalayim that were each built on top of a layer of rock that covered a hollow space, so that in case there were any dead bodies buried beneath that area, the spread of tumah would be contained and prevented from reaching anyone above in those quarters. A kohane woman who was ready to give birth would have her baby in such quarters, and the male children would be raised in those quarters. guaranteed to never have been exposed to tumah. Further measures were taken to keep those kohane youngsters pure of tumah up until the time they were ready to perform the parah aduma preparations.</div><div><br>This is described in the second mishnah of the third perek of maseches Parah.</div><div><br>The mishnah refers to these Jerusalem quarters that were kept strictly pure as: CHATZEIROS.</div><div> <br>We are familiar with the concept that the Maccabees insisted on the stringency of using only pure oil in the lamps, uncontaminated with tumah. It would be consistent with this concern that even after purifying the Beis HaMikdash, they would insist on kindling those lights in areas that from the start were stringently kept uncontaminated by tumah as well—the chatzros kodshecha.</div><div><br></div></div><blockquote style="margin:0 0 0 40px;border:none;padding:0px"><div><div>Your sons came to the entrance of Your Temple,* and cleansed Your Sanctuary, and purified Your Holy Place, and lit the oil lamps in the chatzeiros of your holy ones / Your holy chatzeiros.</div></div><div><div><br></div></div><div><div>Ba-u banecha lidvir beisecha, ufinu es heichalecha, vetiharu es mikdashecha, vehidliku neiros bechatzros kodshecha.</div></div></blockquote><div><div><br>Your sons came to the entrance of Your Temple,* and cleansed Your temple, and purified Your Sanctuary, and lit the oil lamps in the chatzeiros of your holy ones / Your holy chatzeiros.</div><div><br>======================================<br>*See Malbim on Melachim Aleph 8:6.<br>** The phrase or similar ones appear elsewhere as well. Tehillim contains six references (two of which are in Hallel) to the chatzros kodshecha, chatzros Elokim, or His chatzeiros of the Beis HaMikdash Mikdash; and two in Nechemiah 8:16 and 13:7 (as well as to those of the future third Beis HaMikdash in Sefer Yechezkiel, but I will put those aside):<br>Tehillim 92:14—Shesulim b'veis Hashem, b'chatzros Elokim yafrichu.<br>Tehillim 84:3—v'gam kalsah nafshi lechatzros Hashem libi ubesari<br>Tehilim 96:8—s'u mincha u'vo'u l'chatzrosov<br>Tehillim 100:4—bo'u sh'arav b'sodah, chatzeirosov b'tehilah<br>Tehillim (Hallel)--B'chatzros beis Hashem, b'socheichi Yerushalayim.<br>Tehillim 135:1-2—hallelu es Sheim Hashem, hallelu avdei Hashem she'omdim b'veis Hashem, b'chatzros Beis Elokeynu.<br>Nechemiah 8:16—vaya'vi'u vaya'asu ish al gago u'v'chatzroseyhem u'v'chatzros beis haElokim…<br>Nechemiah 13:7—nishkah bechatzrei Beis Elokeynu.<br>Divrei Hayamim I 23:28, 28:6,12—laavodas Beis Hashem al haChatziros; chatzros Beis HaElokim<br>Divrei Hayamim II 23:5, 33:6— vekol haAm bechatzros Beis Hashem; bishtay chatzros Beis Hashem.<br><br></div><div>And in the daily Modim Derabannan--V'se'esof galuyoseinu l'chatzros kodshecha.</div><div><br>(There are also the chatzros Yerushalayim ir hakodesh of Yeshaya 62:9, but those are clearly the courtyards throughout Yerushalayim, distinct from the chatzros Beis Hashem.)<br></div><div><br></div><div>Zvi Lampel</div></div></div>