<div dir="auto"><div><br><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sat, Jul 16, 2022, 9:36 PM Micha Berger <<a href="mailto:micha@aishdas.org">micha@aishdas.org</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">On Fri, Jul 15, 2022 at 04:46:53PM -0400, Zvi Lampel wrote:<br>
>>> 2. The Rambam never uses the term peshat regarding pesukim in the<br>
>>> Moreh Nevuchim!<br>
<br>
RMB:<br>
>> Most would consider idiom as as part of peshat.<br>
<br>
> Agreed<br>
<br>
>> So, the Rambam's discussion of literal vs idiomatic wouldn't require use of<br>
>> the word "peshat".<br>
<br>
> Why wouldn't he refer to the idiomatic meaning as ''peshat'' ?<br>
<br>
He would!<br>
<br>
But he would also refer to non-idiomatic phrases as peshat. So, there is<br>
no reason in the Moreh to use the word. When all you talk about in parshanut<br>
is the differences between two classes of peshat, it is unsurprising that<br>
the need to say the word "peshat" doesn't come up....<br></blockquote></div></div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">ZL: I don't get it. The Moreh Nevuchim repeatedly makes the point that certain words and/or pesukim should not be taken literally. I would expect the Rambam to say, ''the literal meaning is not the peshat!" Isn't that the way you and I would put it? He instead uses other constructions, such as,  ''the meaning is,'' ''the idea is,'' etc. It's as if for some reason he wants to avoid using the term ''peshat.''</div><div dir="auto"><br></div></div>