<div dir="ltr"><div>Moving to Avodah for a more in-depth torah discussion.</div><div><br></div><div>RHS expressed the following shita about moving to Israel many times in his shiurim.<br></div><div><br></div><div>It is clear that the majority of poskim hold that there is some kind of mitzva nowadays either kiyumis or chiyuvis (see for example Igros Moshe EH 1:102 where he assumes that most poskim hold it is a mitzva and he says its a mitzva kiyumis) to live in Eretz Yisrael. As Torah observant Jews we want to do as many mitzvahs as possible even if it is not a mitzvah chiyuvis, for example, all of us wear a four cornered beged with tzitzis even though there is no chiyuv to do so. Therefore he said that a person's attitude should be to ask himself why he is not being mekayem this mitzva? What is my heter to not be mekayem this mitzva? Now it is very possible that you have a good reason not to be mekayem the mitzva, but you shouldn't be proud of it. You should be sad that circumstances dictate that you can't be makayem this mitzva and hopeful that at some point your circumstances will change and you will be able to be mekayem the mitzva. Look at all of the tefilos that Moshe davened to be allowed just to step foot in EY.<br></div><div><br></div><div>RHS told the story about himself that on one of his visits to Israel he met the chief Rabbi. The Chief Rabbi told him he should come to live in Israel an he will find him a position as a Rosh yeshiva. RHS the proceeded to explain all that he does in America, the shiurim he gives, the work he does for the OU etc. and after that the chief Rabbi told him, "I am paskening that you must stay in America". RHS work in America outweighed the mitzva of living in Israel. Every person has to make this cheshbon/ask this shaila. If the answer is if for whatever reason we can't be mekayem the mitzva we should be sad and not proud.<br></div><div><br></div><div>Here is a quote from the Kuzari (2:23). In 2:22 the Chaver extolled the virtues of the land of Israel. In 2:23 he calls out the hypocrisy of the people who daven about a return to Zion but have no interest in actually returning to Zion. <br></div><div><br></div><div>"<span>Al Khazari: If this be so, thou fallest short of the duty laid
down in thy law, by not endeavouring to reach that place, and making it
thy abode in life and death, although thou sayest: 'Have mercy on Zion,
for it is the house of our life,' and believest that the Shekhinah will
return thither. And had it no other preference than that the Shekhinah
dwelt there five hundred years, this is sufficient reason for men's
souls to retire thither and find purification there, as happens near the
abodes of the pious and the prophets. Is it not 'the gate of heaven'? <br></span></div><div><span>...</span></div><div><span><span>Yet your first forefathers chose it as an abode in preference to
their birth-places, and lived there as strangers, rather than as
citizens in their own country. This they did even at a time when the
Shekhinah was yet visible, but the country was full of unchastity,
impurity, and idolatry. Your fathers, however, had no other desire than
to remain in it. Neither did they leave it in times of dearth and famine
except by God's permission. Finally, they directed their bones to be
buried there. </span><br></span></div><div><span><br></span></div><div><span><span>The Rabbi: This is a severe reproach, O king of the Khazars. It
is the sin which kept the divine promise with regard to the second
Temple, viz.: Sing and rejoice, O daughter of Zion' (<a class="gmail-refLink" href="https://www.sefaria.org/Zechariah.2.10">Zachariah 2:10</a>),
from being fulfilled. Divine Providence was ready to restore everything
as it had been at first, if they had all willingly consented to return.
But only a part was ready to do so, whilst the majority and the
aristocracy remained in Babylon, preferring dependence and slavery, and
unwilling to leave their houses and their affairs. An allusion to them
might be found in the enigmatic words of Solomon: I sleep, but my heart
waketh (<a class="gmail-refLink" href="https://www.sefaria.org/Song_of_Songs.5.2-4">Song of Songs 5:2-4</a>).
He designates the exile by sleep, and the continuance of prophecy among
them by the wakefulness of the heart. 'It is the voice of my beloved
that knocketh' means God's call to return; 'My head is filled with dew'
alludes to the Shekhinah which emerged from the shadow of the Temple.
The words: 'I have put off my coat,' refer to the people's slothfulness
in consenting to return. The sentence: 'My beloved stretcheth forth his
hand through the opening' may be interpreted as the urgent call of Ezra,
Nehemiah, and the Prophets, until a portion of the people grudgingly
responded to their invitation. In accordance with their mean mind they
did not receive full measure. Divine Providence only gives man as much
as he is prepared to receive; if his receptive capacity be small, he
obtains little, and much if it be great. Were we prepared to meet the
God of our forefathers with a pure mind, we should find the same
salvation as our fathers did in Egypt. If we say: 'Worship his holy
hill--worship at His footstool--He who restoreth His glory to Zion' (<a class="gmail-refLink" href="https://www.sefaria.org/Psalms.99.9">Psalms 99:9</a>,
Psalsm 99:5), and other words, this is but as the chattering of the
starling and the nightingale. We do not realise what we say by this
sentence, nor others, as thou rightly observest, O Prince of the Khazars. <span><span></span></span>"<br></span></span><span><span><div tabindex="0" class="gmail-segment gmail-highlight"><div class="gmail-clearFix"></div></div></span><span><div tabindex="0" class="gmail-segment"></div></span></span><br></div></div>