<div dir="ltr">I referred to:<br>> Yom Kippur Musaf: "V'kach hayah omer: Ana Hasheim! - And<br>> so he'd say, Please G-d!"<br><br>But R' Zev Sero explained it better:<br><br>> He didn't actually say "Ana haSheim"; what he said was<br>> "ana $haSheim", where $haSheim is the actual Name that<br>> only he could say.<br><br>Yet WE pronounce it heh-shin-mem.<br><br>Which brings up a whole bunch of further questions. Are there any other cases in our entire liturgy where we use HaSheim instead of the Shem Adnus?<br><br>And why davka *here*? If we are re-enacting the Avodah, wouldn't it be even more appropriate when citing the Kohen Gadol's recital of the pasuk "...lifei HaSheim tit'haru"? I anticipate that some might answer "because it's a pasuk", but that merely highlights the fact that we are so habituated to the Shem Adnus that we forget that it is itself a replacement for the Real Name. So if we must replace the Real Name with something (and indeed we must because we are not the Kohen Gadol), wouldn't this be a great place to use the "$haSheim" replacement instead of the more common Adnus replacement?<br><br>Akiva Miller</div>