<div dir="ltr"><div><div><div><div><div>RPLL cited Jack Abramowitz from his Jewish Action article:<br><br>> I just don’t understand the Sepharadic pronunciation. A <i>beis</i> is<br>>  different from a <i>veis</i>. A <i>kaf </i>is different from a <i>chaf</i>. A <i>pei</i> is<br>
> different from a <i>fei</i>. So why should a <i>taf </i>and a <i>saf </i>be the same?<br>> A <i>dagesh</i> (the dot sometimes found in Hebrew letters) has many<br>> functions. It can double a letter; for example, a <i>dagesh</i> in the<br>
> <i>gimmel</i> makes the word “<i>Haggadah</i>,” properly transliterated with<br>> two g’s.<br><br></div>Well, I am also proud of my Ashkenazi heritage and it makes me no less of a supporter of Israel. But I must pick some nits.<br>
<br></div>There are six (in fact seven, but that got lost a long time ago, leaving only a trace in Sefer Yetzirah) letters that are pronounced differently depending on whether or not they are provided with a dagesh qal. Thus, not only is tav difrerent from saf and beis different from veis like kaf from khaf and pei from fei, but so, too, are dalet different from thalet (th as in the) and gimmel different from rimmel (r as in the French r, not to be miustaken with the oft mispronounced reish, to be pronounced like the Spanish r).<br>
<br></div>Sefardim often differentiate between g and its non derusha (r as in rimmel, as in French ;-)) counterpart.<br><br>For that matter, tav is really different from tet (latter is emphatic) and sav ought to be different from sin and samakh.<br>
<br>So both Ashkenazim and Sefardim lost some pronunciations over the ages (never mind some differences might come from different dialects thousands of years ago), which doesn't make either superior to the other. A superior dialect would be what Rav Moshe and Rav Henkin supported, and teh Chatam Sofer and his rebbe Rav Nosson Adler actually did, which was to learn some of the letters missing from the Ashkenazi dialect, from Sefardim, to create a more copmlex and full Hebrew. But there is no obligation to do so and it is not easy. And it won't resolve all questions, only some.<br>
<br></div>However, I agree that modern Israeli Hebrew comes out on bottom. It essentially combines the losses of Ashkenazim and Sefardim, to create an easier but poorer language. Quickly, let's practice together: alef - 'ayin, kaf - quf, khaf - 'het, rinse and repeat.<br>
<br></div>(For the record, I actually make many of those distinctions, not only in prayer, but in speech as well, but it was hard to get there and I sound funny to some, though I earn the admiration of others.)<br><div><div>
<div><div><div><div><br>-- <br><div dir="ltr">Arie Folger,<br>Recent blog posts on <a href="http://ariefolger.wordpress.com/" target="_blank">http://ariefolger.wordpress.com/</a><br>* Wieviel Feste feiern wir an Sukkot (Audio-Schiur)<br>
* Die ethische Dimension des Schma Jissraëls (Audio-Schiur)<br>* Ein Baum, der klug macht?! (Audio-Schiur)<br>* Podiumsdiskussion “Jüdische Religion zwischen Tradition und Moderne”<br>* Great Videos from the CER in Berlin<br>
* A Priest Returns to his Faith<br>* The CER Berlin Conference in Pictures</div>
</div></div></div></div></div></div></div>