<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html charset=windows-1252"></head><body style="word-wrap: break-word; -webkit-nbsp-mode: space; -webkit-line-break: after-white-space;"><span style="font-size: 19px;">Very interestingly, in this week’s Sidra, there is no mention whatsoever of the name Moshe.<br><br>This is the only Sidra from the beginning of Moshe’s birth where his name is omitted.<br><br>I saw a clever commentary regarding verse 32:32: “And now if You would forgive their sin — but if not, erase me please from Your book which You have written.”<br><br>The Hebrew word “from Your book” is <i>misif’r'cho</i>.<br><br>The commentary points out it could be read <i>misafer chof,</i> which would be translated “from Book 20.”<br><br>(Tetzaveh is the 20th parsha in the Torah).  </span></body></html>