<div dir="ltr"><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Thu, Oct 24, 2013 at 7:02 PM, Micha Berger <span dir="ltr"><<a href="mailto:micha@aishdas.org" target="_blank">micha@aishdas.org</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div id=":1cq" style="overflow:hidden">
Another difference between Ashk and Seph is that Ashkenazi piyutim are<br>
harder for the masses to follow. They instead use poetic phrasings that<br>
include complicated turns of phrase and more rare shorashim, and pull<br>
clauses from medrashim, shas and pesuqim to create a text that packs<br>
layers of meaning like an onion. Compare that to the simplicity but raw<br>
emotion of a piyut by either Ibn Ezra.<br></div></blockquote><div><br></div><div>Those two are not mutually exclusive. Think of the emotions pulsing through the brief<br></div><div>ein lanu melekh ella ata vs. ein lanu melekh ozer vesomekh ella ata<br>
or<br></div><div>umibal'adekha ein elohim vs. umibal'adekha ein lanu od elohim zulatekha sela.<br><br></div><div>In both cases, the Ashkenazi version is brief and extremely powerful, while the Sefard version makes a pedantic effect. I find the former more emotional.<br>
<br></div><div>In fact I think that generally, Ibn Ezra is more pedantic and hews to the formal grammatical structures with his poetry, while the Kallir uses a measure of poetic freedom to convey more emotion.<br><br></div>
<div>But indeed, Ashkenazi piyutim are much more difficult to interpret. But this is a contrarian feature: the same brief, compact Ashkenazi prayer also allows for tremendous elaborations, even very difficult ones (the most lomdishe is Ta Shma as a closing selicha on one of the ten days of teshuva).<br>
<br>Sefarad, instead, has a longer and more pedantic regular prayer that is, however, much more precise, even redundantly so, and easier to interpret, as are its piyutim, even at the expense of losing some of the raw energy of intense poetry.<br>
</div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div id=":1cq" style="overflow:hidden">
<br>
So it might be more along lines of intellect vs emotion or even siddur<br>
as a means of reaching ideal prayer vs siddur as means of expressing<br>
ourselves on our current level... </div></blockquote><div><br></div><div>Let me interrupt the flow of this paragraph.<br></div><div> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div id=":1cq" style="overflow:hidden">Ashkenazim embellish in layers of<br>
meaning, so that each word can be a work of meditation and mined for<br>
reading Hashem's will for what He wishes we would ask of Him. Sepharadim<br>
see themselves as standing before the RBSO, as you put it, in an eis<br>
ratzon, and therefore one makes an impassioned plea making sure to use<br>
every adjective and adverb in our arsenal.</div></blockquote></div><br></div><div class="gmail_extra">The last part is undoubtedly true, but I don't see this as intellect vs. emotion. I would rather say it is freer multilayerism vs. more constrained singlelayerism.<br>
</div><div class="gmail_extra"><br clear="all"></div><div class="gmail_extra">Kol tuv,<br></div><div class="gmail_extra">-- <br><div dir="ltr">Arie Folger,<br>Recent blog posts on <a href="http://ariefolger.wordpress.com/" target="_blank">http://ariefolger.wordpress.com/</a><br>
* Schechitá in Polen: Eine ORD-Delegation knüpft Verbindungen mit der polnischen Vertretung an<br>* Should we Give Up on Fighting Intermarriage?<br>* Pourquoi les différentes listes de cacheroute diffèrent-elle les unes des autres?<br>
* My Article on Psalm 46 is Now Downloadable<br>* Die Herausforderung, G“tt als König und Richter wahrnehmen zu lernen<br>* Would Bombing the Tracks to Auschwitz Not Have Mattered?<br>* Ein Plädoyer für die einfachen Gebete<br>
* Back From Hiatus<br></div>
</div></div>