<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=US-ASCII" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 10.00.9200.16618"></HEAD>
<BODY id=role_body style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000" 
bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document 
color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV><FONT lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF" 
PTSIZE="10"> </DIV>
<DIV>
<DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 
face=Arial>From: martin brody <martinlbrody@gmail.com><BR>To: 
zev@sero.name,     "<BR><BR>>> checking the wheat, 
which refers to some sort of fungal growth as"knobblach",<BR>i.e. "garlics", 
presumably because its shape is somehow reminiscent of<BR>garlic.  If one 
has to remove "knobblach" from the wheat to make matzah, then it<BR>makes  
sense that this would develop into a minhag not to eat actual knobble.<< 
[--RZS]<BR></FONT></DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" 
color=#000000 size=2 face=Arial></FONT></DIV>
<DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 
face=Arial></FONT> </DIV>
<DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 
face=Arial> </DIV>
<DIV><BR>Sorry, but no, it doesn't make any sense.<BR><BR>Martin 
Brody</FONT></FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>>>>>></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV>This exchange is a fascinating example of how fluid and slippery language 
can be -- even the very words "makes sense" don't necessarily make sense!</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>When RZS wrote that the minhag some people have not to eat garlic on Pesach 
"makes sense," he meant that it made linguistic and psychological sense -- how 
such a folkloric tradition could have arisen.  People heard "You have to 
remove the knobelach before you use the wheat" and they automatically thought of 
the more common meaning of the word "knobel" -- garlic -- rather than the less 
common meaning -- "some kind of white fungus knob." Ignorant of the scientific 
facts and perhaps of halacha as well, the common folk undertook to avoid 
anything called "knobel" on Pesach.  We don't really know how the no-garlic 
custom arose, but this is at least a plausible scenario.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>But when RMB reads what RZS wrote -- "It makes sense" -- he thinks, what 
are you talking about?!  It makes no sense at all!  Fungus is nothing 
like garlic!  He thinks that RZS really believes that it /makes sense/ -- 
scientifically and halachically -- to conflate garlic with fungus, and he heads 
to his keyboard to tell the world that no, it does /not/ make sense.  He 
thinks RZS is /justifying/ the no-garlic custom rather than /explaining/ its 
origin.  </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>If the very words "it makes sense" can be understood so differently by 
different people, it's a wonder that we can communicate at all with 
this limited tool we have -- language!  One wonders how many halachic 
and hashkafic disputes have arisen because different speakers had different 
understandings of the very words they were using.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF" 
PTSIZE="10"><BR><STRONG>--Toby Katz<BR>=============</STRONG></FONT><FONT lang=0 
color=#000000 size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF" PTSIZE="10"><BR></FONT><FONT 
lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF" 
PTSIZE="10"><BR><BR>-------------------------------------------------------------------</FONT></DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: blue 2px solid"><FONT 
  lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF" PTSIZE="10"><FONT 
  style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 
  face=Arial><BR></FONT> </BLOCKQUOTE></FONT></FONT></BODY></HTML>