<html>
  <head>

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  </head>
  <body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
    <font face="Courier New, Courier, monospace">Since my original
      message with this subject line appeared with hard-to-read <br>
      <br>
      formatting, I'm attempting to send it again with more legible
      formatting and <br>
      <br>
      some editing:<br>
      <br>
      <br>
       1. RMS (Mon, 17 Dec 2012) claims regarding the Rambam's stand on
      miracles:<br>
      <br>
    </font><br>
    <blockquote><font face="Courier New, Courier, monospace">...what is
        quite clear that this priniciple is extended /in dealing with
        any </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">issue of a miracle  -
        one does one's best to explain it away - unless there </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">is such a clear and
        irrevocable tradition that it is literal (not merely a </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">lack of a tradition
        of allegory)./  (the case of the mabul would clearly be </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">here - with the
        question of what is meant by specifically explained and </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">impossible to explain
        it otherwise, as the mabul seems to violate olam </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">keminhago noheg...).</font><br>
    </blockquote>
    <font face="Courier New, Courier, monospace"><br>
      I will deal with the passage RMS repeatedly cites to prove the
      Rambam holds <br>
      <br>
      that ''in dealing with any issue of a miracle - one does one’s
      best to <br>
      <br>
      explain it away...'' and will show it is based on an incorrect
      translation. <br>
      <br>
      But we need only look a little further on in the Maamar Techias
      HaMeisim <br>
      <br>
      (Sheilat p. 367, lines 9-18) to see very clearly that RMS' notion
      is the <br>
      <br>
      exact opposite of the Rambam's stand. (It is also the contra the
      Ibn Tibbon’s <br>
      <br>
      stand, as seen in the work RMS has called our attention to.) This
      is what the <br>
      <br>
      Rambam says, speaking about miracles in general and the miracle of
      techias <br>
      <br>
      ha-meisim in particular**:<br>
      <br>
    </font>
    <blockquote><font face="Courier New, Courier, monospace">We have
        already explained in Moreh Nevuchim, when speaking of the world
        being </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">created [rather than
        having an eternal past], that the belief in Creation </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">necessarily entails
        the possibility of all miracles. The resurrection of the </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">dead will therefore
        be possible as well. /And everything that is possible, </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">when a prophet
        reports it--we will believe it, and we have no need to </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">interpret it, and we
        do not take it out of peshuto./**</font><br>
    </blockquote>
    <font face="Courier New, Courier, monospace"><br>
      Note:<br>
      <br>
      Any miracle reported by a prophet.<br>
      <br>
      We will believe it. (And it is not in violation of ''olom
      k'minhago <br>
      <br>
      holeich'')<br>
      <br>
      There is no need to allegorize it.<br>
      <br>
      <br>
      I think this leaves no doubt that the Rambam held the precise
      opposite of the <br>
      <br>
      notion that ''in dealing with any issue of a miracle  - one does
      one's best <br>
      <br>
      to explain it away.'' But for the sake of savoring the Rambam’s
      words, let’s <br>
      <br>
      go on:<br>
      <br>
    </font>
    <blockquote><font face="Courier New, Courier, monospace">True, we
        need to interpret something whose peshuto is an impossibility,
        such </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">as [pesukim whose
        literal meaning attributes] physicality to Hashem. But that </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">which is possible
        stands as it is. ... </font><br>
    </blockquote>
    <font face="Courier New, Courier, monospace"><br>
      This is why the Rambam absolutely does /not/ explain away
      miracles, and <br>
      <br>
      accepts as factual,** on the basis of the peshat of the pesukim
      alone (as <br>
      <br>
      long as it does not contradict fundamental principles), all the
      miracles <br>
      <br>
      written about by Moses and all the other prophets, including the
      miracles <br>
      <br>
      that proved to Israel and Pharoah that Moses was Hashem’s prophet,
      the <br>
      <br>
      Egyptian plagues, the splitting of the sea, and so on.<br>
      <br>
       <br>
      <br>
      2. So, what of the paragraph RMS cites to prove that Rambam held
      that ''/in <br>
      <br>
      dealing with any issue of a miracle  - one does one's best to
      explain it away <br>
      <br>
      - unless there is such a clear and irrevocable tradition that it
      is literal <br>
      <br>
      (not merely a lack of a tradition of allegory)./'' Is the Rambam <br>
      <br>
      contradicting himself? Well, let’s investigate RMS’s translation:<br>
      <br>
    </font>
    <blockquote><font face="Courier New, Courier, monospace">And our
        efforts our to gather between the torah and the reasonable,</font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">and will manage all
        things according to a possible natural order,</font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">except /what is
        specifically explained that it is a miracle (mofet)/</font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">and it is impossible
        to explain it otherwise, then we will need to say</font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">that it is a miracle</font><br>
    </blockquote>
    <font face="Courier New, Courier, monospace"><br>
      The translation, ''except what is specifically explained that it
      is a miracle <br>
      <br>
      (mofet)'' leads one to one wonder who it is that Rambam requires
      to do the <br>
      <br>
      specific explaining? Does he indeed require that Chazal
      specifically insist <br>
      <br>
      something was a miracle, and otherwise allow, and even demand,
      allegorizing <br>
      <br>
      the miracle away?<br>
      <br>
      <br>
      Well, the question is really irrelevant, because the translation
      is wrong. <br>
      <br>
      The words RMS basis his proof on and translates as ''what is
      /specifically <br>
      <br>
      explained/ that it is a miracle (mofet),'' are actually, ''ellah
      mah /sheh-<br>
      <br>
      hiss-ba-er bo/ she-hu mofes.'' RMS' translation is a creative
      translation <br>
      <br>
      based not on the Rambam's words, but on the epistomology RMS
      believes in.<br>
      <br>
      ''/Sheh-hiss-ba-er/ bo'' translates simply, ''What is itself
      clear.''  I.e., <br>
      <br>
      the peshat of the posuk itself indicates it is depicting a
      miracle. The <br>
      <br>
      criterion is just as Rambam says in the later paragraph I cited
      above: ''not <br>
      <br>
      to take the posuk out of its peshitus.''<br>
      <br>
      <br>
      And, consistent with what the Rambam says in that above-cited
      paragraph, that <br>
      <br>
      itself is what ''makes it impossible to (legitimately) explain it
      otherwise'' <br>
      <br>
      (''v’lo yi-tachen l’faresh klall'').<br>
       <br>
      <br>
      The Rambam’s objection is to inventing the occurrence of miracles
      where the <br>
      <br>
      pesukim’s peshat, or Chazal,*** do not warrant it (or accepting
      the literal <br>
      <br>
      meaning of something that is a logical--versus
      natural--impossibility, such <br>
      <br>
      as with anthropomorphisms).<br>
      <br>
      <br>
      Recognizing this also eliminates objections that one would
      otherwise raise:<br>
      <br>
      (a) If the impossibility of allegorizing the miracles depends upon
      some <br>
      <br>
      statements by Chazal that explicitly identify particular pesukim
      as really, <br>
      <br>
      really talking about miracles, why does the Rambam explicitly
      accept miracles <br>
      <br>
      recorded in pesukim that enjoy no such special treatment? What
      plainly-stated <br>
      <br>
      miracles are there that enjoy less sponsorship than others by
      Chazal, and <br>
      <br>
      whose factuality the Rambam thereupon discounts?<br>
      <br>
      <br>
      (b) It is never absolutely impossible to invent an allegorical
      meaning for <br>
      <br>
      any posuk. Such can and has been done with virtually all pesukim
      by <br>
      <br>
      Allegorists for centuries.<br>
      <br>
      <br>
      So, in response to RMS’s accusation that,<br>
      <br>
    </font>
    <blockquote><font face="Courier New, Courier, monospace">RZL;s
        position has far more to do with current haredi sensibilities
        than with </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">the rambam (one
        remembers the rambam's parable of the palace and the role of </font><br>
      <br>
      <font face="Courier New, Courier, monospace">talmudic scholars)</font><br>
    </blockquote>
    <font face="Courier New, Courier, monospace"><br>
      I will point out that it is RMS who is approaching the Rambam's
      words  with a <br>
      <br>
      bias; and that the Rambam’s parable does not license distorting
      his words and <br>
      <br>
      reading into them notions that he explicitly disparages. The fact
      that some <br>
      <br>
      people interpreted the Rambam to mean the opposite of what he
      held, is a <br>
      <br>
      phenomenon the Rambam himself suffered from and complained about
      in the very <br>
      <br>
      Ma’amar Techias HaMeisim under discussion. Unfortunately, this
      phenomenon <br>
      <br>
      haunts us to this day.<br>
      <br>
      <br>
      Zvi Lampel<br>
      <br>
       <br>
      <br>
       <br>
      <br>
      **See (Shiat p. 366, lines 9-20):<br>
      <br>
      There is no difference between it saying, ''If a man dies, shall
      he live?!'' <br>
      <br>
      and ''Shall we bring out water from the rock?!''for this would be
      not <br>
      <br>
      natural, but impossible; yet the waters did indeed go out of the
      rock through <br>
      <br>
      a miracle! ...And there is no difference between it saying,
      ‘’Shall a Cushite <br>
      <br>
      change his skin?!'' and it saying, ‘’Shall the dead perform a
      wonder?!’’—yet <br>
      <br>
      the hand [of Moses] did indeed turn a [leprous] white in color! So
      if someone <br>
      <br>
      would say it is impossible for a lifeless object to propel itself
      in <br>
      <br>
      movement, he would be saying the truth according to what is in
      [the realm of] <br>
      <br>
      nature; but this statement would not be denying the changing of
      ther staff to <br>
      <br>
      a serpent, since that was a miracle. It is likewise with all the
      pesukim you <br>
      <br>
      may find in Tanach that treat as far-fetched the notion of the
      dead returning <br>
      <br>
      to life. That is speaking in the realm of what is in nature. But
      that does <br>
      <br>
      not contradict their return to life when Hashem so wills it....You
      need not <br>
      <br>
      interpret any of those pesukim with those despicable
      interpretations, too <br>
      <br>
      far-fetched to accept, which one who denies the Resurrection uses
      to buttress <br>
      <br>
      his stand.<br>
      <br>
      ***An example of where the Rambam accepts a miracle reported by
      Chazal even <br>
      <br>
      though it does not necessarily follow from the posuk's peshat, is
      the miracle <br>
      <br>
      done for Avraham Avinu in Ur Kasdim, which is embraced by the
      Rambam in <br>
      <br>
      Hilchos Avodas Kochavim 1:3--''kivan sheh-gavar aleihem
      b'rai'osov, bikesh <br>
      <br>
      ha-melech l'horgo, /v'na'a'sah neis/ v'yatzah l'Charan''. And I
      don't see <br>
      <br>
      that Chazal are any more insistent about that miracle than any
      others.<br>
      <br>
       Zvi Lampel<br>
      <br>
    </font><br>
  </body>
</html>