<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<meta name="Generator" content="Microsoft Exchange Server">
<!-- converted from rtf -->
<style><!-- .EmailQuote { margin-left: 1pt; padding-left: 4pt; border-left: #800000 2px solid; } --></style>
</head>
<body>
<font face="Calibri, sans-serif" size="2">
<div>In the booklet from the siyum hashas R’ A Z Ginzberg states: “Throughout the Talmud and Midrash are numerous references to the timeless custom of making a siyum when completing the Talmud or even just a talmud tractate”</div>
<div> </div>
<div>He then goes on to quote Shabbat 118b –“bring me a young scholar who completed a tractate, and I will make a festive holiday for all the Rabbis”.    He then quotes various rishonim who seek a source (page 50 of the booklet)</div>
<div> </div>
<div>Questions:</div>
<div>1. I found the “numerous surprisin since the Abaye one is the only one I know of and even there it is in the “teiti li” category – i.e. it was beyond the norm?</div>
<div>2. chazinah is usually translated as I see, is the “bring me” a usual translation as well?</div>
<div> </div>
<div>KT<br>

Joel RIch</div>
<div> </div>
</font>
<br><br><table bgcolor=white style="color:black"><tr><td>THIS MESSAGE IS INTENDED ONLY FOR THE USE OF THE <br>
ADDRESSEE.  IT MAY CONTAIN PRIVILEGED OR CONFIDENTIAL <br>
INFORMATION THAT IS EXEMPT FROM DISCLOSURE.  Dissemination, <br>
distribution or copying of this message by anyone other than the addressee is <br>
strictly prohibited.  If you received this message in error, please notify us <br>
immediately by replying: "Received in error" and delete the message.  <br>
Thank you.<br>
</td></tr></table></body>
</html>