<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=US-ASCII" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 9.00.8112.16430"></HEAD>
<BODY style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt" id=role_body  bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document  color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV>In a message dated 8/4/2011 6:07:59 P.M. Eastern Daylight Time, 
driceman@optimum.net writes:</DIV>
<BLOCKQUOTE  style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT    style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2    face=Arial>[R]<<TK: "Tzafui" absolutely does mean 
  foreknowledge.>><BR><BR>So you're saying Rashi and the Bartenura are 
  wrong?<BR><BR>David Riceman</FONT></BLOCKQUOTE>
<DIV>>>>>></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV>I don't know, how do they translate "Hakol tzafui vehareshus 
nesunah"? </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>In my whole life I have never heard it or seen it translated any other 
way than "Hashem knows what will happen and nevertheless we have free will." 
</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I can't think of any other translation that would make sense.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I just checked some translations of Pirkei Avos 3:19:</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>ArtScroll:  Everything is foreseen, yet the freedom of choice is 
given.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Birnbaum:  Everything is foreseen [by God], yet freewill is granted 
[to man]. (Their brackets)</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Koren: All is foreseen, yet freedom of choice is given.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>--Toby Katz</DIV>
<DIV></DIV></DIV>
<BLOCKQUOTE  style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT    style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2    face=Arial><BR><BR><BR></FONT> </BLOCKQUOTE></FONT></BODY></HTML>