<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=US-ASCII" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.19046"></HEAD>
<BODY style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt" id=role_body  bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document  color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV>
<DIV>In a message dated 5/6/2011, llevine@stevens.edu writes:</DIV>
<BLOCKQUOTE  style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT    style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2 face=Arial>Please 
  see http://tinyurl.com/3lmhvn5  YL<BR><BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>>>>>></DIV>
<DIV>Lengthy essay about "ba'omer" vs "la'omer."</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Reminds me of the discussion we once had here about "kol Yisrael 
areivim zeh bazeh" or "zeh lazeh."</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>The conclusion was that both were correct and it didn't really make any 
difference.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I suspect that if you looked at closely related languages in Europe -- or 
even different speakers of the same language -- you would find some say "the 
sixth day of May" and others "the sixth day in May" and although the 
prepositions vary, the meaning does not.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF"  PTSIZE="10"><BR><B>--Toby Katz<BR>================</FONT><FONT lang=0  color=#000000 size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF"  PTSIZE="10"><BR></B><BR><BR><BR><BR>_____________________</FONT></DIV></FONT></BODY></HTML>