<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=US-ASCII" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18928"></HEAD>
<BODY style="FONT-FAMILY: Arial; COLOR: #000000; FONT-SIZE: 10pt" id=role_body  bottomMargin=7 leftMargin=7 rightMargin=7 topMargin=7><FONT id=role_document  color=#000000 size=2 face=Arial>
<DIV><FONT lang=0 color=#000000 size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF"  PTSIZE="10"> </DIV>
<DIV>
<DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2  face=Arial>From: Zev Sero <A  href="mailto:zev@sero.name">zev@sero.name</A><BR><BR>Hankman wrote:<BR><BR>> 
I think some of the posts here are mixing two different concepts and <BR>> 
treating them as one. To  my understanding (I have no specific cite) Kri 
<BR>> and Ksiv are halacha leMoshe miSinai (at least in Chumash if not in 
<BR>> Nach).... </FONT></DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent"  color=#000000 size=2 face=Arial></FONT></DIV>
<DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2  face=Arial>
<DIV><BR>AIUI the "keri" that substitutes completely different words for<BR>what 
is written is not HlMmS, but rather "tikum sofrim".<BR><BR>-- <BR>Zev 
Sero                                <BR>                                                    </FONT></FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>>>>></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>I have seen the very phrase "tikun sofrim" explained/translated in two very 
different ways:</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>1.  Corrections, emendations made for various reasons by the sofrim, 
i.e., the chachamim who lived after the Torah was given to Moshe</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>2.  "Corrections" made by Hashem Himself at the very time that He gave 
the Torah to Moshe -- that is, stylistic refinements on what He might otherwise 
have written if He were not improving His own words, making them, for example, 
less explicit or less coarse in certain places.  According to this 
definition, variations in ksiv/kri are not inadvertent changes that crept in 
during the course of transmission nor are they intentional changes by later 
chachamim, but rather, both variant readings were intended ab initio.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>BTW a long-running thread on Areivim has been discussing the meaning of the 
phrase "lesaken olam" in Aleinu.  I wonder how RZS would now translate that 
phrase in view of the fact that "tikun sofrim" surely refers 
to "fixing, correcting, improving, emending"?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT lang=0 color=#0000ff size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF"  PTSIZE="10"><B>--Toby Katz<BR>==========<BR><BR></FONT><FONT lang=0  color=#000000 size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF"  PTSIZE="10"></B>--------------------</FONT></DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<BLOCKQUOTE  style="BORDER-LEFT: blue 2px solid; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px"><FONT    lang=0 color=#000000 size=2 face=Arial FAMILY="SANSSERIF" PTSIZE="10"><FONT    style="BACKGROUND-COLOR: transparent" color=#000000 size=2    face=Arial><BR><BR></FONT> </BLOCKQUOTE></FONT></DIV></FONT></BODY></HTML>