<div dir="ltr"><span style="font-family:arial, sans-serif;font-size:13px;border-collapse:collapse"><div>RRW</div><div>>>></div>In studying <span style="background-repeat:initial;background-color:rgb(118, 208, 153)">Hovos</span> Hal'vavos I noticed that the "fine wine" is stored in<br>
a medeival cask" so to speak.<br><br>IOW, the concepts are valuable today, but the idioms and parables<br>seem dated.<br><br>I would love to see a gifted author re-work this classic into a more<br>contemporary idiom. Any suggestions?<br>
</span><div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">>></span></font></div><div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><br>
</span></font></div><div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">At least the language has been reworked.</span></font></div><div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><br>
</span></font></div><div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">There is an edition of Hovot Hal'vavot , "Lev Tov", by R. Pinchas Yehuda Lieberman, in which on each page, the original translation is accompanied by a rewrite in *much* clearer and comprehensible Hebrew, which remains faithful to the original.</span></font></div>
<div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">This work was published in 1968-71, apparently by the author; I don't see any information about a publisher, just a note "all rights reserved to the author".</span></font></div>
<div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">I don't know about the availability of this work, but it's definitely worth looking for; it makes learning Hovot Hal'vavot immeasurably easier. I recommend this work highly.</span></font></div>
<div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse"><br>
</span></font></div><div><font face="arial, sans-serif"><span style="border-collapse:collapse">Saul Mashbaum</span></font></div></div>