<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;"><div id="yiv1613244012"><div id="yiv30617688"><div id="yiv318468814"><div id="yiv717229270"><div id="yiv2135278673"><div id="yiv437611531">&gt;&gt;&gt;&gt;DAAS MOSHE: If someone says "k'daas moshe v'yisrael" what does that mean?? what is daas moshe??? possibly:<br>1.&nbsp; what we think daas moshe was, when he was&nbsp; alive?? (per recent discussions of brisk and what rambam may or may not have meant in his own mind/day).<br>2. what we think daas moshe might be right now?? [nonesenical to me; since we have no idea of what moshe might think or not think, especially regarding this particular inyan]<br>V'YISRAEL: daas yisrael is (obviously) fractured today, even among the orthodox. Perhaps in olden days it was not and this statement might make more unified sense to someone pronouncing it; note: does anyone know the history/origins of this particular
 pronouncement, and it's
 legal ramifications???<br>3. K'DAAS MOSHE
 V'YISRAEL: What if Daas Moshe
 and Daas Yisrael are not
 (nor in the past) one and the same???&nbsp; Are both conditions required for the kinyan to take legal effect?? and if yes, in whose eyes??? Moshe's?, Hashem's?, current Daas Yisrael?? or some combination? or none-of the above??? <br>&gt;&gt;&gt;KETUBAH DETAILS: <br>Most people who sign a ketubah are not proficient in Aramaic and thus (perhaps) rely on at least one person who is.&nbsp; <br>1. Why isn't this person required to state on the ketubah that he was the one who explained the situation to the parties involved and sign his name; should disputes arise in the future (like an actuary or accountant or legal-adviser does in our days?)<br>2.&nbsp; Why don't both parties have to sign a separate document (or an ammendment to the original document - in this case the ketubah) that they have either read and/or understand the contents of the ketubah, it's ramifications, responsibilities, potential penalties for non-observance, etc., or have had it explained to
 them in clear, understandable, and unequivocal terms???&nbsp; This ammendment or separate document would (in my opinion) have to be in a language commonly understood&nbsp; to both parties (unless of course the choson only spoke french and the kallah for instance only read/spoke japanese; then there would be a problem....)<br><br></div></div></div></div></div></div></td></tr></table>