<div class="gmail_quote">A couple of months back, I got into a leining dispute centered over Shmos 10:17.  The ba&#39;al kri&#39;ah, who did not distinguish between patach and komatz, read &quot;sa na chaTAsi ach ha-pa&#39;am&quot;, instead of &quot;sa na chataSI ach ha-pa&#39;am&quot;.  I argued that the phrase required correction, as the ba&#39;al kri&#39;ah read &quot;Please bear/forgive; I have sinned this time&quot;, rather than &quot;Please forgive my sin, this time&quot;, while another mispaleil argued that since &quot;sa&quot; is a transitive verb that must carry an object, the effective reading that I suggested was impossible, so that the ba&#39;al kri&#39;ah&#39;s reading was merely sloppy, and did not change the meaning of the passuk.  (He also argued that the ba&#39;al kri&#39;ah wasn&#39;t such a skilled leiner, so deserved more leeway, but that strikes me as being a more dubious argument.)<br>


<br>(Neither of us noted the fact that the te&#39;amim could serve as further evidence of the meaning of the passuk, in that the tertiary mafsik is on the word chatasi, but even if this is a mitigating factor, let&#39;s assume that the ba&#39;al kri&#39;ah did not sufficiently distinguish between low-level mafsikim and m&#39;sharsim, either - which may very well have been the case, although I don&#39;t recall offhand.)<br>


<br>Thoughts?<br><font color="#888888"><br>Joshua Meisner<br>
</font></div><br>