<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=windows-1252">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1106" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>CM: It has always been my understanding of the 8th 
ikkar as a guarantee of siyata dishmaya throughout the generations that will 
insure that rov of our seforim will be halachically valid copies of Toras Moshe, 
thus if we follow the rov of our extant seforim we should not in general go 
wrong. So this certainly allows for incorrect copies in our midst, but 
guarantees the MESORAH long term. Thus even if in some circumstances of safek a 
sofer will follow the "local" rov seforim available to him, he could still come 
up with a resulting "incorrect" sefer (even though he did the best he could), 
but the guarantee for the MESORAH is that in rov of these cases of doubt, the 
"correct" sefer will result. This is my own understanding, I have no specific 
source, so I am willing to back down if confronted with direct authoritative 
contradiction, but I think this comports well&nbsp;in general. The machlokes 
that RJA refers to, wrt molei and choser (see below), will thus result in two 
variations of the above guarantee: 1) to the exact letter, 2) to within the 
allowable variations for molei and choser, each according to his opinion of a 
valid sefer within halacha.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>KT</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Chaim Manaster</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV>RJA wrote: I think there may be a fundemental misunderstanding of the 
Rambam here,<BR>which needs to be clarified.&nbsp; However you understand the 
8th ikkar broadly,<BR>as being about general concepts, meaning,"semantics," in 
RMB's words.&nbsp; It is<BR>also explicitly about syntax (and not just syntax, 
but morphology as well,)<BR>The Rambam's formulation of the ikkarim is in his 
first comment on the 10th<BR>chapter of Sanhedrin in his Mishnah after the 
introduction.&nbsp; (The ani<BR>ma'amin which RTK so carefully parsed is a later 
reformulation, not the<BR>Rambam's language at all.)&nbsp; In it he says 
explictly (this is my translation<BR>of R. Kapach's translation of the original 
Arabic, the emphasis), "EACH<BR>LETTER which is in it has wisdom and wonders 
beyond words to whomsoever God<BR>gives understanding..."&nbsp; It is clear that 
he means this to include spelling<BR>in the recieved Torah text, because he also 
paskins this way in Mishnah<BR>Torah.&nbsp; In hilkhot Sefer Torah chapter 7 
halakha 11 he specifically says<BR>that plene and defective spellings (Maleh and 
Chaser) pasul a Sefer Torah.<BR>For the Rambam, the Torah text of the Ben Asher 
Sefer Torah IS the EXACT<BR>Torah Moshe brought down from sinai, including 
spellings, and all other<BR>versions are simply wrong, and are pasul for that 
reason.<BR><BR>The truth is, this is a makhlokes Rishonim, which made it into 
the Shulchan<BR>Arukh.&nbsp; The Rema mentioned earlier in the conversation 
follows the standard<BR>Ashkenazi view that we don't know plene and defective 
spellings, and so we<BR>do the best we can.&nbsp; The Mechaber, in the same 
siman, follows the Rambam.<BR>I'm not really sure how to reconcile the Rambam 
with the empirical evidence<BR>that mistakes have crept into the transmission of 
the Torah text since<BR>Sinai, but I think it is clear that he believes that 
they have not, or<BR>rather, that Ben Asher reflects an unmistaken text, even if 
other texts do<BR>have mistakes.<BR></DIV></BODY></HTML>