<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=US-ASCII">
<META content="MSHTML 6.00.2800.1611" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY id=role_body style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #000000; FONT-FAMILY: Arial" 
bottomMargin=7 leftMargin=7 topMargin=7 rightMargin=7><FONT id=role_document 
face=Arial color=#000000 size=2>
<DIV>
<DIV>
<DIV>In a message dated 8/13/2008, sba@sba2.com writes:</DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: blue 2px solid"><FONT 
  style="BACKGROUND-COLOR: transparent" face=Arial color=#000000 
  size=2><BR><BR>&gt;&gt;The Kitzur Shulkhan&nbsp; Arukh (126.4),<BR>based on 
  Magen Avraham 224.3, prohibits attending "animal&nbsp; shows".... <BR>R. 
  Avrohom Davis translates "kenignaot" as "animal shows...&lt;&lt;&nbsp;[R' 
  Simon Krysl] <BR><BR>&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;<BR>I will make a guess -- that 
  "kenig" is the&nbsp; Yiddish word for "king" (rest of mistaken explanation 
  deleted)...[--TK]<BR><BR><BR>==<BR><BR><STRONG>***Nice pshetl, but I doubt 
  that Chazal used Yiddish or even German...***<BR></STRONG><BR>The meaning is 
  definitely hunts/hunting. <BR>SBA <BR><BR></FONT></BLOCKQUOTE></DIV>
<DIV></DIV></DIV>
<DIV>&gt;&gt;&gt;&gt;</DIV>
<DIV>I thought the word was from the Kitzur Shulchan Aruch, not from the 
Gemara.&nbsp; That's why I thought it might be Yiddish.</DIV>
<DIV><FONT lang=0 face=Arial color=#0000ff size=2 FAMILY="SANSSERIF" 
PTSIZE="10"><B><BR></B><BR><B>--Toby 
Katz<BR>=============<BR><BR></B><BR></FONT></DIV></FONT><BR><BR><BR><DIV><FONT style="color: black; font: normal 10pt ARIAL, SAN-SERIF;"><HR style="MARGIN-TOP: 10px">Looking for a car that's sporty, fun and fits in your budget? <A title="http://autos.aol.com/cars-Volkswagen-Jetta-2009/expert-review?ncid=aolaut00030000000007" href="http://autos.aol.com/cars-Volkswagen-Jetta-2009/expert-review?ncid=aolaut00030000000007" target="_blank">Read reviews on AOL Autos</A>.</FONT></DIV></BODY></HTML>